• 红城堡
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

红城堡

36.9 9.5折 39 八五品

仅1件

湖北咸宁
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(日)渡边淳一|译者:之乎

出版社青岛

ISBN9787555218296

出版时间2015-06

装帧其他

开本32开

定价39元

货号9787555218296

上书时间2024-08-15

墨紫轩图书的书店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
商品描述
导语摘要
 《红城堡》描绘“爱与性”的深渊,渡边淳一情爱经典,被日本评论为超越《失乐园》的又一话题力作!
问世十几载,大陆首次出版!
世上是否存在“异常却又正常,违背道德却又理所当然”的秘境之地?推开“红色城堡”的大门,带你共赴一场感官的终极体验,探究欲望的终点,道德的底线!
医生克彦与某大老板女儿月子因相互看中对方条件而结婚,可婚后月子总是拒绝克彦的求欢而导致分居。克彦苦闷之余听说法国有一处红城堡,克彦带妻子到法国旅游,并设圈套让妻子被绑架入红城堡进行调教。可经过75天在红城堡的调教后,妻子仍对克彦毫无兴趣。后妻子留下一封信而离家出走。读信后克彦得知妻子讨厌自己的木讷、钻牛角尖,从未喜欢过自己,她的出走是要到红城堡接受永远的调教。

作者简介
渡边淳一,日本文学大师、国民作家,日本政府“紫绶褒章奖”获得者。
1933年出生于日本北海道。1958年自札幌医科大学博士毕业,在母校授课行医之余开始文学创作。初期作品以医情题材为主,逐渐扩展到历史、传记小说。其以医学知识和生活经验为基础、深入男性和女性本质的情爱小说,尤为受读者喜爱,仅《失乐园》一部作品在日本即畅销逾600万册,《无影灯》也因先后四次被改编成电视剧播出,促使销量突破500万册。曾获得多种文学奖项,作品被翻译成几十种语言于各国出版。在全球拥有亿万读者,迄今出版三百余部作品,2014年4月去世。
所获文学奖项1965年,《死化妆》获第12届新潮同人杂志奖1970年,《光与影》获第63届直木文学奖1980年,《遥远的落日》获第14届吉川英治文学奖1986年,《静寂之声》获第48届文艺春秋读者奖2003年,获日本出版大奖菊池宽奖2011年,《天上红莲》获第72届文艺春秋读者奖

目录
序章
调教
欢娱
电邮
沉湎
忏悔
归返
终章

内容摘要
 前途璀璨的青年才俊克彦医生,因为向美丽的娇妻月子屡次求欢不成,而深感挫败。他坚信他们房事不合是因为月子对这件事的排斥,为此一心想要改变月子的性冷淡。于是,一个看似荒唐的计划诞生了——他设计将月子送往法国的一处神秘古堡,期望通过古堡中经验丰富的男人们的调教,让妻子满足他的鱼
水之欢……历经75天,在暗中窥视了多名男子对妻子的调教后他才得知,月子并非性冷淡,只是对他毫无兴趣。最后,月子留信出走,而克彦终于明白,妻子其实从来就没有爱过自己……在《红城堡》这部作品中,渡边淳一深刻剖析了“爱与性”的话题。同时,自卑、猜忌、偷窥……看似露骨的情色描写之下,是对道貌岸然掩盖下人性黑暗面的揭示——探讨的是人内心深处的本质。

精彩内容
 调教以前我一直对西洋国家的门抱有特别的印象。本来门是不管西洋东洋的,功能都是用来将一个空间内外隔开。从门的功能来说日本的门与西洋的门是没有什么不同的。在日本如果从广义上来说隔扇和拉门都属于门的范畴的,但是我现在不想将这范围扯得太大,只是想就那单纯的门而言。简单说来,西洋所谓的门,就是犹如铁门、木门那种给人十分坚固厚实感觉的东西,与日本的那种虽说也是用木头做成的,但却是十分单薄脆弱,即使关起来人在外面也能够窥见里面动静的门是有着本质区别的。西洋的门一旦关闭便坚固得纹丝不动,一下子便将内外隔成两个完全不相联系的空间,当然被隔在门外的人则是无论如何敲也
好,喊也好是无法越过那雷池一步的,同样被关在门内的人,也是不管其怎样长叹短吁,都是无法接触外部世界的。
从这角度来看,西洋的门可以说是铁面无私的,它给人一种不可逾越、冷酷无情的绝望感。我这么说,是因为我现在面前正竖立着这样一扇坚不可摧、拒人于千里之外的大铁门。
当然,要将这门打开我是无能为力的,一定要恳求吊桥对面城堡门口哨所里站得笔挺的那位先生才是。那先生初看上去毫无表情,四十五六岁,可仔细看看才发觉他那脸腮上的胡须刮得干干净净,显得青色发亮,才只是位与我相差无几的30前后的小伙子。那小伙子的打扮有些古怪,灰色上衣显得过分的长,将臀部都遮得严严实实,裤子也是灰色的,臀部却显得鼓鼓胀胀的十分肥大,一双长统黑皮靴,给人的感觉就像一个中世纪的骑士。他毫无表情的动作机械地将我引到城门口,那扇大铁门便也神奇地缓缓开启了。
刚才我将这城堡发给我的传真报告书给他看时他也不发一声,只是微微地点点头,现在门开了,他依然只是用下巴朝门里示意一下让我进去而已。一开始我还认为这小伙子一点不懂礼貌,但后来看他始终是毫无表情,一言不发,才悟到这原来是此城堡的规矩,哨所里的人是不允许与来访者搭话的。我进了门,那小伙子便朝后退了一步,那大铁门便在我身后关闭了。听到那一声沉闷的关门声,我本能地回过身去,身后已看不到那小伙子,只见一扇比我身体高一倍的大铁门已与周围的灰色城墙融合得天衣无缝了。我对西洋门的所有感觉,这扇门是都具备了,我知道这门靠我的本身力量是无论如何无法开启的。
我突然有一种不安的感觉,伸手去握住了门中央的环形手把。再抬头看这门,是由一个个方格铸成的,方格里都刻有浮雕,是犹如两个英文字母的C交叉组成的图形,这也许是当时这城堡主人的家徽吧。
门确实很坚固,看上去制造得十分典雅。我试着
用力拉了一下门,果然那门岿然不动。我突然有一种被人幽禁起来再也出不去的恐惧,于是又拼命地用力拉那门,那门终于发着中世纪以来沉积至今的凝重的声响,徐徐地打开了。
我并没将门完全拉开,只是知道这门并没锁上,心里便松了一口气。顺着门缝我朝外窥看,发现刚才那小伙子还站在门外,我一下子不好意思起来,赶紧对他礼貌地点点头便把门又关上了。
当然,我并没有想逃跑的意思,只是试试这门是否能打开。可门口那小伙子老是站着干吗呢?是监视我的行动?我不由有点浑身不自在起来,站在门前环视着城堡里的一切来。
从外面看那城堡顶上,东、西、南有着三道气度不凡的飞檐便感到这城堡里面的房间都一定很大。可现在展现在我眼前的却只是一个十分窄小的空间,用日本的标准来衡量面积只有12至13席①,而且房屋的结构也是怪怪的,周壁都是坚固的石头,浑然是一间石头房间,只有进门左首的一个角落摆放着一顶豪华的梳妆台,台上还配有一面大大的镜子,台前放有一
把贵妃榻。特别是那梳妆台,看来是有些年代了,通体发着油亮的光泽,而且整个台身镶着各种形状的象牙图案,当然,那贵妃榻也很是豪华,靠背与坐位上都铺着紫色和粉红的织锦套子,整张贵妃榻就连把手的地方,都有着十分精细考究的镂花刻雕,另外一旁
还有一只小小的桌子。
如果只看这梳妆台与贵妃榻,绝对使人感受得到中世纪那种贵族的气氛,只是与这些极不相称的这间石屋子未免令人感到有些煞风景。不,也许是我说错了,应该说这石屋子里放着这么高级的梳妆台与贵妃榻才是显得很不协调与别扭呢。可是,此时此刻的我,作为一个冒昧闯人这城堡的陌生人来说,是没有对这房子说三道四的闲情雅致的。我只是小心翼翼地观
察着整个屋里的动静,慢慢地朝梳妆台前走去,心里一边还在惦记着刚才大门外的那个小伙子。
那小伙子到底想在大门口站到何时呢。如果他只是普通的门卫,那么会不会是在等着还有什么人来呢。昨天中午在巴黎的宾馆里收到报告书,按那上面写着的电话号码,问明了今天来这里的时间和地点,但电话里并没有说要在这里会见什么人呀。只知道按规定时间到这城堡里来,便可看到他们对月子进行调教的实况了。
仔细想想,其实自己心里对“调教”两个字是十
分地不舒服的。电话里那个男人对我讲得全是相当标准的英语,只有这“调教”一词却是讲的法语。我当时一下子没听明白,于是便反问了一下,对方才又用英语讲了一遍,接着还是用法语再重复了一遍。这“调教”的法语发音为“沙特莱爵”,对方在发后面两个音“莱爵”时含着些许的鼻苜。这意思译成日文大约为“调教”的意思吧,我这么想着,感到他刚才用英语讲的那句“调教”的发音,远远没有用法词讲出来显得悦耳动听,而且给人一种优雅的感觉。
今天下午二时,我按指示从巴黎沿高速公路A10线一直朝南,一路上一边开车,一边反复地咀嚼着这“调教”两个字的发音。本来法语发音使人听去有一
种甜软的感受,这调教一词的发音“沙特莱爵”更是十分的典型,听上去就像“蕾丝”的发音,使人联想起穿着各种豪华的盛装,心旷神怡地十分潇洒。当然,在这城堡里,对月子来说,要接受的并不是各种穿在身上的表面东西,而是一种旨在改变她身心内部气质的调教。
说老实话,我刚听到这个词时,心里只感到一种前所未有的轻松感。作为丈夫,将自己的妻子送入一
个幽禁的城堡里,在世人眼里这个丈夫也许是十分的毒辣和凶残,但再想想月子去的地方既不是牢房也不是地狱。至少在我想象中该是个女人们十分向往去的高级休息消闲的地方,在那里,可以做美容,可以泡桑拿,当然还会得到使人心荡消魂的“调教”。
所以一直到现在为止,我始终不认为我是个坏丈夫。如果我真是个残酷无情的坏人,那现在送月子去的地方,绝对不会是那么个环境优雅、生活舒适的温柔之乡。我会让她尝到世界上真正严格的、残酷的调教的!而要对她实施这样的调教,我也绝对不用费这么多的心机跑到这遥远的法国来。所以现在这法语的“调教”两字听在我的耳里,是十分地顺耳,丝毫也
没有什么在做坏事情的感觉的。真的,如果我真正地是个坏丈夫的话,是绝不会有这么的气度将月子送到这么个地方——红城堡里来的!思绪又回到了本来的问题上,今天的调教将从何时开始呢?从巴黎沿着高速公路南下,到布卢瓦下了高速公路,转到国道上,我到这城堡时已是下午五时半了。路上稍微地绕了一
些道,又停车休息了一些时间,算来整整走了三个多小时。不过以后再来就不会要这么多时间,有三个小时也就足够了。约好的时间是六时,还有些时间,但在我的感觉中这段时间真正是太长了。
我又一次打量起屋里的环境来,左边一排长窗,射进的夕阳将房里的白墙映得红红的。
巴黎该是黄昏时刻了,这卢瓦尔的城堡里也降下了暮色的帷幕。那夕阳似乎有一种强大的吸力,我不由自主地被吸到了窗前,透过一个个方格中嵌着的厚玻璃朝外面望去。
来这里以前,在好几公里之外就能看到这城堡了,走到近处才明白这城堡筑在一条河边的小山丘上的,现在我处在的屋子,似乎正是这城堡的中央,从窗口望出去,大约距离地面有五、六十米的高度。
这房子的眺望实在壮观,眼底下那条100米左右宽的卢瓦尔河水波逐然,缓缓地流向远方。顺着这河流望去,便是一片广褒无垠的充满着法国色彩的农田。气候已是秋季,一部分的农田里的作物已经收割完毕,远远望去显得褐黛色,这些农田与周围交织其间的绿色森林草地,阡陌纵横组成了一大块壮丽无比的大地毯。
石屋里夕阳迎面照来,由此可知这窗该是朝西的。不过由于天空中云的缘故,望出去的夕阳被滤得十
分的柔和,而且因为那些云的流动,光线便被分割成一道道的,很是漂亮地铺洒在大地上。
刚才我是沿着与这卢瓦尔河平行的国道而来的,现在站在高处看去,那国道绕过城堡一直延伸向前,直到那一片茫茫的森林处,才在暮色的帷幕里消失,道路上人烟稀少,偶然可见几辆汽车来来往往,但也
很快便消失在我的视野里了。我将目光从遥远的地方收了回来,朝房子下面的院子里看去,这院子也许是这城堡的中心,收拾得十分整洁,种栽的树木花草也
都修剪得十分的漂亮,有圆形的,有方形的,造型设计可谓千姿百态。目光再朝前移去,那院子的尽头有一片高高的树丛,树丛的前面便是一段徒峭的断崖了,这断崖下的不远处就是那条卢瓦尔河,在这断崖与河的之间有着一片不大的平地,平地里坐落着几幢房子。刚才沿着坡道上这屋里来时,看到那几幢房子中有一幢房顶上竖着十字架,那应该是教堂了。可现在望去,那尖尖的十字架却已为茂密的树林所遮盖,显得若隐若现了。
从窗口环视了一下整座城堡的地理位置,总算明白了这座城堡是四方形的,正面对着卢瓦尔河。我屋子下面的院子是城堡中心的一块平地。平地的后面便是一个小山丘,城墙是沿着山丘围筑而成的,靠后城墙的左右两边和小山丘之上都建有圆柱形屋顶的房子,我好像正在这小山丘上的某幢房子里的某间屋子。
人站在屋子里,当然是搞不清这座城堡到底有多少屋子的。只记得这次为了月子的事,托我在伦敦时结识的K医生介绍,与这里的那位扎罗姆(暗号Z)的先生见面时,他随意中好像说过有三四十幢吧。
当时,听他嘴里说说,我心里到底无法想象这城堡有多大,现在自己置身其中了,再想想那位Z先生
的话,才知道他绝不是夸大其辞的。又想起我那位K医生的介绍,说这城堡最初是在15世纪初完成的,几个世纪来,围绕着城堡,那些王妃爱妾曾有过无数次的钩心斗角,争吵厮杀,其间数移其主,直到距今30年前,才由Z先生的父亲买了下来,并对其进行了全面的改造装修,这才形成了现在这样规模的城堡。
“在那里,不管你干什么事,外界是一概不知的呢。”K医生当时神密兮兮的笑话,直到现在我才真正地有些切身的体会了。
刚才进这城堡里来时,门口有哨所,哨所里有那位骑士,城墙前还有吊桥。我要进来,要先向那骑士通报,那骑士再用电话与城堡里面联系,然后才放下吊桥,我才能进入这城堡,可以想象,如没有吊桥,那条几十米深的濠沟,我是无论如何也无法跨越的呀

而且这城堡又经过几个世纪的风雨锻炼,显得那样地坚如磐石,实在是一般人所不能轻易而入的一座孤岛。从外面看去,这城堡庄严、豪迈之中透着一种中世纪的肃穆和冷峻,由此给人的感觉便是华丽之中蕴藏着某种沉闷阴森的东西。
我不由地深深感叹,果然不错,在这地方是什么事都能干的!在巴黎那些三星级的餐馆里,吃着可口的佳肴,喝着年产才几瓶的高级葡萄酒,这种泉香酒洌醉扶归的享受,在这城堡中当然也完全能够享受得到,就是那些巴黎所不能的,譬如将一个什么人强行绑架进来,对其进行一番特殊的调教,这地方也完全是能办得到的。
想到这里,我突然想起了月子,她现在在哪里呢?已经五天了,月子这五天里一直被关在这城堡的某间屋子里,也许她也正从什么窗口里眺望着与我现在能看到的一样的景色,或者正在独自黯然神伤,凄凉地倒在床上抽泣。
我突然有些焦躁不安起来,不由的朝四周急切地张望,可遗憾的是,我这屋子的窗虽说是长长的,可左右却相当地窄,不管我怎样探头晃脑,视线总是十
分的有限。
窗口正面望去,正确些是西面的那栋房子,三层
楼的建筑,那阳台上可看到几扇镂花的窗户,但却静悄悄的,不显出一点有人的迹象,左手那栋南面的房子,只能看到半幢;至于那幢房子再朝东些,由于自己现在所在的这幢房子凹在坚固的围墙里为厚厚的石墙所围着更是不能窥见一丝一毫。
到底月子在这城堡的哪里呀?莫不会被幽禁在暗无天日的地下室吧!我的不安更加剧烈了,但事到如
今也只是无可奈何的事了。本来,将月子带来这里,是我同意的,是我委托Z先生他们干的,现在也只有听天由命。相信Z先生他们不会骗我的了。
我这么自己安慰着自己,心情稍微地镇静了一些,又将目光投向了窗外。
窗外的秋色更加朦胧了。流云在天际散漫地游荡,暮色中的田野还勉强可见轮廓,只有那河面似乎比天空还显得明亮,可以看到好几十对白鸟在嬉耍翩舞,这鸟也许是叫赤味鸥吧,好像在京都的鸭川河畔也
看见过,可是,当我的目光落在对面那房子上高高耸立的屋顶时,便马上明白,此时此地并不是在日本。
我心头油然而起的那一缕思乡之情一下子便被掐断,目光又茫然地在那暮色中模糊成了一片的山川、
田野、森林中游荡。
我发现眼前城堡外黄昏的景色竟是如此地祥和,特别是那条默默无语的河,前面河岸的田野里有一个男人在从右朝左慢慢地走着。也许是一位农夫吧,头上戴着黑帽子,手里拎着个皮口袋,当那男子走到我正前方时,城堡里突然响起了一阵悦耳的钟声。我不由地看了一下表,正好六时,于是省悟到是山丘下教堂里的大钟在向人们报时。那男子听到钟声便停住了脚步,仰着头注视着这城堡。由于距离太远看不出那男子的表情,但可以看到他放下了手里的皮口袋,朝着城堡双手合掌鞠躬。看着那男子虔诚的样子,我感
到这城堡对周围的人们来说,是个十分神秘而又崇敬的象征。
现在这城堡中教堂的钟声响起,那些跑在国道上的汽车驾驶员,在田野里走着的农夫,还有在那些小镇上购物的妇女,全都会停下身子来,仰望起这城堡,心里肯定是在感谢,感谢这中世纪的城堡,给他们的生活带来一个个和平安稳的日子。对他们来说这城堡无疑是与生俱来的,是时时刻刻应该憧憬仰望的,是高高在上的东西。
这么想着,我突然感到自己在这城堡之中有着一
种君临的荣耀。在这万人仰望的城堡之中,有着我这么一个他们完全陌生的东洋人,而且他们万万也不会想到我正高高在上地在这里俯视着他们的一举一动呢。
我突然感到自己有些特别了,感到我与周围的那些人是那样的不同了。这同样的想法,过去曾经住在这城堡里的,或者说是去远处狩猎归途在这里稍作休憩的法国王公贵族们,也是肯定有过的!
朝着城堡仰视的,在城堡里朝外俯视的,这两种人的身份、出生、性格、趣味,以至所追求的东西,肯定也是截然不同的!
现在正在外面朝着这城堡仰望的人们,他们的生
活常识、伦理道德肯定是无法变改的,从他们降临到这个世界上的那一天开始,他们便受着背离人的本性的教育,而且将这信以为善良和道德,忠贞不渝地遵循着。
然而此时正在城堡里面俯视着外面的人,他们已从心底里看穿了这种所谓的伦理道德的伪善与邪恶。
一旦他们跨过那吊桥,置身于这坚固的城堡之中时,他们便会恢复人的本性,在这极尽奢华的环境之中,沉溺于美酒佳肴、淫逸乱伦之中的。
令人不可思议的是,我此时置身在城堡的一间斗室之中,可心情却已是沉醉在了昔日贵族们的那种觥筹交错、娇喘艳吁的气氛之中了呢。这也许是我与生
俱来太喜欢幻想,或是因为置身于这么一个神秘而又令人心猿意马的城堡之中的缘故吧。总之,我现在站在这高高在上的房间里,眺望着周围的一切,真正地感到一种中世纪以来几百年酿就的浓浓的妖荡之气正在将我严严实实地包围起来。
P24-33

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP