• 铁娘子撒切尔:二战后英国中兴之魂
  • 铁娘子撒切尔:二战后英国中兴之魂
  • 铁娘子撒切尔:二战后英国中兴之魂
  • 铁娘子撒切尔:二战后英国中兴之魂
  • 铁娘子撒切尔:二战后英国中兴之魂
  • 铁娘子撒切尔:二战后英国中兴之魂
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

铁娘子撒切尔:二战后英国中兴之魂

5.8 1.5折 38 九品

仅1件

湖南长沙
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者吴松林 著

出版社中国言实出版社

出版时间2013-06

版次1

印刷时间2013-06

印次1

装帧平装

货号二库1-1东

上书时间2021-10-03

平湖秋月书斋

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 吴松林 著
  • 出版社 中国言实出版社
  • 出版时间 2013-06
  • 版次 1
  • ISBN 9787517101376
  • 定价 38.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 248页
  • 字数 220千字
  • 正文语种 简体中文
【内容简介】

  《铁娘子撒切尔:二战后英国中兴之魂》参考了撒切尔自传回忆录、现代撒切尔传记、社会舆论评价等资料,精心编撰,剔除政治枯燥数字和条文陈述的部分,还原撒切尔从童年时代价值观雏形到青年时代步入政坛政治哲学构建过程、到当选为保守党领袖并最终成为首相的思想经历,力求给大家展现“铁娘子”立体而鲜活的一面。因为她“不是一座纪念碑,而是一个有血有肉的人。”(译注:撒切尔原话)

【作者简介】
  吴松林(1964-),男,满族,镶黄旗,黑龙江省望奎人,博士、教授,东北大学英文研究生导师、东北大学秦皇岛分校语言学院院长、中国对外翻译实践基地主任,国家翻译界泰斗许渊冲先生关门弟子。公开出版主编、编著、编译的学术图书60部,出版外语语种含英语、法语、意大利语。主持省部级及以上项目5项。学术方向:典籍翻译。目前的亮点工作:组织承担国家“十二?五”《二十四史》(238部)整体英译工程。
【目录】

前言
第一章 “政治已融进了我的血液”
1、“我出生在一个讲求实际、严肃认真、宗教氛围浓厚的家庭。”
2、“我和我父亲的共同兴趣也许是对政治知识和公众事务的渴望。”
3、“我的本性和教养注定我是一个‘真正的’保守党人。”
4、“我把时间越来越多地用于和平时期的活动,政治活动是其中的一项。”
5、“工作后,我立即加入了当地的保守党协会,积极参与党的各种活动。”
第二章 “我的婚姻就是幸福的。”
1、“女公爵”与“玛格丽特大婶”的由来
2、“就这样我邂逅了丹尼斯。”
3、“我将如何兼顾家庭生活与政治很快变得更加现实了。”
4、卡罗尔说“母亲一生中的最爱只有两个:一是唐宁街10号,二是父亲丹尼斯。”
第三章 举止迷人、思路清晰、极具说服力和战斗性的演讲
1、议员演讲首战告捷“公共团体法案”
2、爱德华·希思“一旦她进入影子内阁,我们就再难把她赶出去了。”
3、“阁下,我来向你挑战。”
4、出任党魁——男人中女领袖
5、“铁娘子”的雅号
第四章 一主唐宁街
1、“从大选获胜的狂喜到面对英国经济问题,就像狂欢一夜后面对幻灭黎明的到来。”
2、组阁“给我6个好汉,我就一定会征服一切。”
3、绝不退让“要变随你便,女士不会变。”
4、进入外交风暴圈(西方和非西方国家)
5、马岛战争“为了大英帝国的利益,我代表执政党向议会提出:向阿根廷宣战。”
第五章 二主唐宁街
1、为连任而作的努力,民众呼声“宁要铁娘子,不要纸糊的男人。”
2、胜出“针对以上种种问题,我的想法很简单,那就是彻底的改革是必需的。”
3、未雨绸缪成功对抗英国煤矿业罢工
4、布莱顿爆炸案“那些想杀我的人把炸弹放错地方了。”
第六章 三主唐宁街
1、上演三连任的“帽子戏法”
2、超出预期的大幅度社会改革
3、货币政策:浮动与固定利率之争
4、对欧盟“NO!NO!
5、泪别唐宁街“我永远不会原谅那些人(党内背叛者)。”
第七章 “铁娘子”中国之行
1、携马岛凯旋之威初访中国
2、遭遇邓氏强硬,艰苦22轮谈判
3、签署《中英联合声明》“香港问题在他(邓小平)手中打开了症结。”
第八章 下野不“下线”
1、“我不是纪念碑,而是一个有血有肉的人。”
2、欧债危机与意识形态论战的回归——撒切尔是对的
3、沉默而真实的影响力“她撕裂了英国”
后记
附录 撒切尔夫人大事纪年表

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP