• 追风筝的人 外国现当代文学 (美)卡勒德·胡赛尼(khaled hosseini) 新华正版
  • 追风筝的人 外国现当代文学 (美)卡勒德·胡赛尼(khaled hosseini) 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

追风筝的人 外国现当代文学 (美)卡勒德·胡赛尼(khaled hosseini) 新华正版

16.6 4.6折 36 全新

库存121件

河北廊坊
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)卡勒德·胡赛尼(khaled hosseini)

出版社上海人民出版社

ISBN9787208061644

出版时间2006-05

版次1

装帧平装

开本32

页数362页

字数243千字

定价36元

货号811_9787208061644

上书时间2024-05-11

悦霖图书

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

《追风筝的人》无目录

内容简介:

追风筝的人内容:“许多年过去了,人们说陈年旧事可以被埋葬,然而我终于明白这是错的,因为往事会自行爬上来。回首前尘,我意识到在过去二十六年里,自己始终在窥视着那荒芜的小径。”
12岁的阿富汗富家少爷阿米尔与仆人哈桑情同手足。然而,在一场风筝比赛后,发生了一件悲惨不堪的事,阿米尔为自己的懦弱感到自责和痛苦,逼走了哈桑,不久,自己也跟随父亲逃往美国。
成年后的阿米尔始终无法原谅自己当年对哈桑的背叛。为了赎罪,阿米尔再度踏上暌违二十多年的故乡,希望能为不幸的好友尽后一点心力,却发现一个惊天谎言,儿时的噩梦再度重演,阿米尔该如何抉择?
小说如此残忍而又美丽,作者以温暖细腻的笔法勾勒人的本质与救赎,读来令人荡气回肠。

作者简介:

    李继宏,广东揭阳人,于中山大学,现居上海。
    英国伯明翰大学莎士比亚研究所访问学者
    美国加州大学尔湾分校英文系客座研究员
    译有、追风筝的人、公共人的衰落等涵盖文学、社科、、经济、哲学等题材的图书三十余部代表作品。
    “李继宏世界名著新译”已出小王子、老人与海、动物农场、瓦尔登湖、了不起的盖茨比、月亮和六便士、傲慢与偏见等种,出版至今三年半逾三百万册,待出有简爱、喧哗与动、查泰莱夫人的情人等十三种。

精彩内容:

    花园的南边种着枇杷树,树阴之下便是仆人的住所了。那是一座简陋的泥屋,哈桑和他父亲住在里面。
    在我母亲因为生我死于难产之后一年,也即1964年冬天,哈桑诞生在那个小小的窝棚里面。
    我在家里住了十八年,但进入阿里和哈桑房间的次数寥寥无几。每当落西山,玩了的哈桑和我分开了。我穿过那片蔷薇,回到爸爸的广厦去;哈桑则回到他的寒庐,他在那儿出世,在那儿度过一生。我记得它狭小而干净,点着两盏灯,光线昏暗。屋里两端各摆着一床褥子,一张破旧的赫拉特出产的地毯四边磨损,摆在中间。屋角还有一把三脚凳,一张木头桌子,哈桑在那上面画画。此外四壁萧然,仅有一幅挂毯,用珠子缀着“allah—uakbar”(真主)的字样。那是爸爸某次去麦什德旅行时给阿里买的。
    1964年某个寒冷的冬,正是在这间小屋,哈桑的母亲莎娜芭生下了哈桑。我的妈妈因为生产时失血过多而谢世,哈桑则在降临人世尚未满七失去了母亲。而这种失去她的宿命,在多数阿富汗人看来,简直比死了老娘还要糟糕:她跟着一群江湖艺人跑了。
    哈桑从未提及他的母亲,仿佛她从未存在过。我是寻思他会不会在梦里见到她,会不会梦见她长什么样子,去了哪里。我还寻思他会不会渴望见到她。他会为她心痛吗,好比我为自己素昧生的妈妈难过一样?有,为了看一部新的伊朗电影,我们从爸爸家里朝扎拉博电影院走去。我们抄了近路,穿过独立中学旁边的军营区——爸爸向来不许我们走那条捷径,但当时他跟拉辛汗在巴基斯坦。我们跨过围绕着要营的藩篱,跳过一条小溪,闯进那片开阔的泥地,那儿停放着积满尘灰的废旧坦克。数个士兵聚集在一辆坦克的影子下抽烟玩牌。有个士兵发现了我们,用手肘碰碰身边的家伙,冲哈桑嚷嚷。
    “喂,你!”他说,“我认识你。”
    我们跟他素不相识。他又矮又胖,头发剃得很短,脸上还有黑乎乎的胡茬。他脸带亵,朝我们咧嘴而笑,我心下慌乱。“继续走!”我低声对哈桑说。
    “你!那个哈扎拉小子!看着我,我跟你说话呐!”那士兵咆哮着。他把递给身边那个家伙,用一只手的拇指和食指围成圆圈,另外一只手的中指戳进那个圈圈,不断戳进戳出。“我认识你妈妈,你知道吗?我和她交情不浅呢。我在那边的小溪从后面干过她。”
    众士兵哄然大笑,有个还发出一声尖叫。我告诉哈桑继续走,继续走。
    “她的蜜穴又小又紧!”那士兵边说边跟其他人握手,哈哈大笑。稍后:电影开始了,我在黑暗中听到坐在身边的哈桑低声啜泣,看到眼泪从他脸颊掉下来。我从座位上探过身去,用手臂环住他,把他拉近。他把脸埋在我的肩膀上。“他认错人了,”我低语,“他认错人了。”
    据说莎娜芭抛家弃子的时候,没有人感到奇怪。熟背的阿里娶了比他年轻19岁的莎娜芭,这个女人美貌动人,可是不洁身自爱,向来声名狼藉。人们对这桩婚事大皱眉头。跟阿里一样,她也是什叶派穆斯林,也是哈扎拉族人。她还是他的个堂妹,因而他们天生应该是一对。但除了这些,至少在他们的外表上,阿里和莎娜芭毫无共同之处。风传莎娜芭那善睐的绿眼珠和皮的脸蛋曾诱得无数男人自甘堕落,阿里的半边脸罹患先天麻痹,因此他无法微笑,是一副:阴鸷的脸。要判断石头脸的阿里究竟高兴还是难过可不是容易的事情,因为只有从他眯斜的棕眼睛,才能判断其中是欢乐的闪烁,还是哀伤的涌动。人们说眼睛是心灵的窗,用在阿里身上再贴切不过,他只能在眼神中透露自己。
    我听说莎娜芭步履款款,双臀摇摆,那诱人的身姿令众多男人跟他们的爱人同床异梦。但阿里得过小儿麻痹症,右腿萎缩,菜的皮肤包着骨头,夹着一层薄如纸的肌肉。我记得八岁那年,有阿里带我到市场去买馕饼。我走在他后面,嘴里念念有词,学着他走路的样子。我看见他提起那条嶙峋的右腿,摇晃着划出一道弧形;看见他那条腿每次踏下,身体不由自主地往右边倾低。他这样蹒跚前进而又能不摔倒,不能不说是个小小的。我学着他走路,差点摔进水沟,忍不住咯咯笑起来。阿里转过身,看到我正学着他。他什么也没说。当时没说,以后也一直没说,他只是继续走。
    阿里的脸庞和步伐吓坏了某些邻居的小孩。但真正麻烦的是那些较大的。每逢他走过,他们在街道上追逐他,作弄他。有些管他叫“巴巴鲁”,也是专吃小孩的恶魔。“喂,巴巴鲁,你吃了谁啊?”他们一起欢乐地叫喊,“你吃了谁啊,塌鼻子巴巴鲁?”
    他们管他叫“塌鼻子”,因为阿里和哈桑是哈扎拉人,有典型的蒙古人种外貌。很长一段时间内,我对哈扎拉人的了解这么多:他们是蒙古人的后裔,跟稍微有些相似。学校的教材对他们语焉不详,仅仅提到过他们的祖先。有,我在爸爸的书房翻阅他的东西,发现有本妈妈留下的旧历史书,作者是伊朗人,叫寇拉米。我吹去蒙在书上的尘灰,那天晚上偷偷将它带上床,吃惊地发现里面关于哈扎拉人的故事竟然写了满满一章。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP