• 神圣的夜晚 外国现当代文学 (摩洛哥)塔哈尔·本·杰伦(tahar ben jelloun)
  • 神圣的夜晚 外国现当代文学 (摩洛哥)塔哈尔·本·杰伦(tahar ben jelloun)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

神圣的夜晚 外国现当代文学 (摩洛哥)塔哈尔·本·杰伦(tahar ben jelloun)

11.6 4.0折 29 全新

库存34件

河北廊坊
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(摩洛哥)塔哈尔·本·杰伦(tahar ben jelloun)

出版社人民文学出版社

ISBN9787020142262

出版时间2018-10

版次1

装帧平装

开本32

页数139页

定价29元

货号304_9787020142262

上书时间2024-04-24

悦霖图书

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

开场白

一  现场见闻

二  命运之夜

三  一个美妙的子

四  芬芳的花园

五  时间的镜子

六  从背后刺来的软刀子

七  肉墩子

八  领事其人

九  协约

十  颓废的灵魂

十一  纷乱的心绪

十二  领事的房间

十三  浊水湖

十四  妓院的喜剧

十五  凶杀

十六  在黑暗中

十七  信

十八  灰与血

十九  被遗忘的人

二十  我的故事,我的囚室

二十一  地狱

二十二  圣人

内容简介:

一九八七年龚古尔文学奖获奖作品被翻译成四十三种语言在全世界出版埋葬了父亲之后,女主人公离开了家,开始漫游摩洛哥,去寻找自己的女身份。由于父亲的自私和俗的锢,她从出生被女扮男装养大成.人,直到二十岁时,垂危的父亲才在那个“神圣的夜晚”将她解放还原。她起先在父亲葬礼上被一位王子般的骑士掳掠走,被带到一个仙境国度,但这个魔法世界很快中断。她离开王子,进入了残酷的现实生活:在树林里遭到。来到海边城市阿加迪尔后,她遇到一个女人,女人有一个兄弟,从小眼睛失明,三个人生活在一起,但嫉妒却让女人疯狂报复,导致女主人公将她杀害。她被判入狱,却毫无悔过之意,而借助重重迷梦逃走了,然而来到家中,姐妹们依然要求她扮演男的角

精彩内容:

一  现场见闻    一番忏悔之后,说书人又不见了。没有人试图挽留他,或者和他探讨。他起身收起那些经月光漂洗已发了黄的手稿,头也不回地消失在人群中。    听他讲过故事的人此时都惊得目瞪呆。他们不清楚这位一向深受爱戴的名艺人是怎么回事。他开讲了一段以后撂下不管了,不是接着往下讲,反说他不该讲这个故事,因为他是个被灾星缠身的人。    有些听众已不像原先那样着迷。他们疑惑不解。他们不喜欢他这种失魂落魄、默默无语、像是在期待什么的神情。以往他们是全神贯注地听他说,可如今却对他失去了信任。他们确信他已失去记忆,只是不敢承认而已。这个说书人诚然已记忆衰竭,但却不乏想象力。请看证据:他仿佛突然从沙漠中走来,脸得黝黑,嘴唇因炎热与干渴而开裂,双手因搬运石块而变得粗糙,声音沙哑,仿佛喉咙遭受了飞沙走石的侵袭,两眼凝望高远深邃的天空。他似乎同高栖于云端宝座之上的无法看见的某个人在谈话,他朝向他,像是请他作证。听众追随他的手势和眼神。可他们什么也看不见。有人想象那是一位骑骆驼的老者,他挥手表示不愿听艺人的叙述。    他叽里咕噜说一些谁也听不懂的话。这并不奇怪。他讲故事的时候经常夹杂一些不知属于什么语言的词汇,还居然能巧妙地让人明白他的意图。大家也都笑了。可是此刻他尽说一些断断续续不连贯的句子,舌头像许多拌有唾沫的小石子在滚动,而后又打起结来。说书人羞红了脸,他明白他并非丧失理智――他并不迷恋理智,而是丧失了听众。有一对夫妇一言不发地起身走了。接着有两个男人也嘟哝着拂袖而去。这是不祥之兆。布沙依布的听众从不中途退场。他们从未不欢而散。他把目光由高远的天际移到退席者的身上,悲哀地望着他们离去;他不明白人们为什么走,为什么不愿听他说下去。他们不再相信他了。这叫他无法接受。身为说书大师,大广场的一代名优,他曾是国王和王侯们的座上客,新一代说书艺人的宗师,而且还在麦加圣地待过一年,他怎能去挽留那些离席的听众,或者请他们回来呢。不,布沙依布决不低声下气,屈尊俯。“让他们去吧,”他心想,“我的忧伤没有尽头,它化成了一袋石子,我将背负它直至进入坟墓!”    我站在那里,裹在旧长袍里注视着他,一言不发。我该说什么才能表达我的友情呢?我须怎样动作才不至于泄露其中的奥秘?何况我自身又是这奥秘的具体体现!我知道得太多,我在这儿露面也决非偶然。我从遥远的地方归来。我俩的目光相遇了。他的眼中闪烁着令人畏惧的智慧的光芒。他的眼神如痴如醉,难以捉摸。他顿住了。他认出了我是那不幸年月里幽灵的化身。他倒背双手,来回踱步。我却镇定自若,像贤人般耐心等待。他越来越不安地凝神注视我。他是否认出了我?他从前并未见过我。不过他曾想象过我的脸、我的轮廓以及我的气质。那是一个充满幻觉的年代。在他的构思中,我是倔强的,难以把握的。疯狂已在他的记忆里扎了几个窟窿。疯狂或者欺诈,反正都一样。    随着岁月的流逝和人生的波折,已经没有什么可以令我惊奇、让我反感的了。我于前抵达马拉喀什城,决心见见那位因讲述我的故事而断送前程的说书人。我凭直觉来到了他所在的广场,认出了他的听众。我等着他,如同人们等待一位背信弃义的朋友或一个有罪的恋人。我在谷物市场楼上的一个房间里宿了一夜,屋里满是尘埃和骡尿味。我在晨光熹微时醒来,在清真寺的池子里洗了脸。什么都没有变。还是老样子。长途汽车站里黑洞洞的,犹如烘面包的烤炉。咖啡馆依然没有门。侍者的胡子刮得很马虎,身上那件礼服熨了大约有上千次,油渍斑斑,亮晶晶的,头发油光可鉴,蝴蝶领结有点歪。这个侍者也装作认出了我。对顾客直呼其名是他的职业惯。他是那么自信。他朝我走来,像个老相识一样招呼我:    “一杯热腾腾的桂皮咖啡,外加一块玉米饼,法蒂拉大妈,老规矩”    他走了,我甚至来不及对他说:“我不叫法蒂拉;我讨厌咖啡里放桂皮,也不喜欢你的玉米饼,而爱吃大麦饼”    我在一个沙乌亚地区的长途卡车司机身旁坐下吃早点,他吃着蒸羊头,一面喝一大壶薄荷苦艾茶,吃罢连连打了几个饱嗝,一边感谢真主和马拉喀什赐给他如此丰盛的早餐。他望着我,似乎想同我分享他的快乐。我微笑着挥手驱散迎面飘来的印度烟的烟雾。一个骑轻便摩托车的少女从我们跟前驶过,他捋了捋小胡子,那神情仿佛在说:在这么顿美餐之后,若再有位姑娘作陪,很好是黄花闺女,那心满意足了。    他剔完牙,把头骨架扔给了一群小乞丐,他们挤到一个僻静处,大嚼起残羹来。卡车司机上了车,掉转车头开到咖啡馆前:    “下星期见,夏洛。!”他朝侍者喊道。    走出店门的时候,我问侍者这是什么人。    p35

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP