从容自在,趣品人生 散文 梁实秋
¥
10.4
2.3折
¥
45
全新
库存50件
作者梁实秋
出版社中国民主法制出版社
ISBN9787516215135
出版时间2020-06
装帧平装
开本16
页数192页
字数108千字
定价45元
货号710_9787516215135
上书时间2024-04-12
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
主编:
一代散文大师梁实秋极具代表散文随笔集,现代小品文创作的典范。于简单中蕴藏大智慧,于淡中流溢真情。
精选了梁实秋先生数十篇经典散文,是值得珍藏一生的文艺珍品。
在复杂世界里,过好珍贵一生的四种核心能力:质朴、有趣、发现美好、坦然率真。
全新软精装设计、随书精选精美摄影彩插,图文相得益彰。愿你在淡生活中品悟人生,用诙谐的态度面对世情冷暖。
目录:
章态度
时间即生命
守时
我的暑是怎样过的
钱的教育
谈时间
学问与趣味
第二章看透
穷
说俭
了生死
幸灾乐祸
旁若无人
不亦快哉
第三章情绪
快乐
怒
沉默
悲观
寂寞
脸谱
睡
第四章说话
谈幽默
谈话的艺术
骂人的艺术
国文与国语
商店礼貌
第五章故人
送行
中年
故都乡情
房东与房客
结婚典礼
教育你的父母
想我的母亲
我的一位国文老师
第六章看人
女人
男人
孩子
年龄
代沟
敬老
第七章先生
辜鸿铭先生轶事
闻一多在珂泉
忆老舍
记梁任公先生的一次演讲
记张自忠将军
内容简介:
本书是梁实秋先生人生哲理散文以及人物散文的结集,共分为七大部分:态度、看透、情绪、说话、故人、看人、先生。文字淡雅,情感深挚,既能让的读者有所感悟,又能让的读者放松身心。其文历久弥新,不仅为当时文坛所称颂,也影响至今,“雅舍小品”已成为我国文学界之一经典。其间蕴含的人生哲理,也具有时空的穿透力,具有恒久。特别值得称道的是,书中有关时贤师友,如梁启超、闻一多、老舍、张治中等的文章,颇见风范,可启迪后学。
作者简介:
梁实秋(19031987),1903年出生于北京,祖籍浙江杭县(今杭州)。中国有名的现当代散文家、学者、文学批评家、翻译家,个研究莎士比亚的非常不错,一生给中国文坛留下了两千多万字的著作。代表作有译作莎士比亚全集,文艺批评专著浪漫的与古典的,等等。
其散文似乎都是信手拈来,时而流连于衣食住行,时而沉醉于琴棋书画,有时天文地理,有时人情世故。没有生之无聊死之激烈的大悲大喜,而是在简洁的文字中透出高雅、和,以及一种积极温暖的情味。
精彩内容:
时间即生命
令人怵目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下地移动,每移动一下是表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的历,每天撕下一张是表示我们的寿命又缩短了。因为时间即生命。没有人不爱惜他的生命,但很少人珍视他的时间。如果想在有生之年做一点什么事,学一点什么学问,充实自己,帮助别人,使生命成为有意义,不虚此生,那么不可浪费光阴。这道理人人都懂,可是很少人真能积极不懈地善于利用他的时间。
我自己是浪费了很多时间的一个人。我不打麻将,我不经常地听戏看电影,几年中难得一次,我不长时间看电视,通常只看半个小时,我也不串门子闲聊天。有人问我:“那么你大部分时间都做了些什么呢?”我痛自反省,我发现,除了职务上的必须及人情上所不能的活动之外,我的时间大部分都浪费了。我应该集中精力,读我所未读过的书,我应该利用所有时间,写我所要写的东西,但是我没能这样做。我的好多的时间都糊里糊涂地混过去了,“少壮不努力,老大徒伤悲。”例如我翻译莎士比亚,本来计划于课余之暇每年翻译两部,二十年即可完成,但是我用了三十年,主要的原因是懒。翻译之所以完成,主要的是因为活得相当长久,十分惊险。翻译完成之后,虽然仍有工作计划,但体力渐衰,有力不从心之感。使年轻的时候鞭策自己,如今当有较好或较多的表现。然而悔之晚矣。
再例如,作为一个,经书不可不读。我年过三十才知道读书自修的重要。我披阅,我圈点,但是恒心不足,时作时辍。五十以学易。可以无大过矣,我如今年过八十,还没有接触过易经,说来惭愧。史书也很重要。我出国留学的时候,我父亲买了一套同文石印的前四史,塞满了我的行箧的一半空间,我在外国混了几年之后又把前四史原封带回来了。直到四十年后才鼓起勇气读了通鉴一遍。现在我要读的书太多,深感时间有限。
无论做什么事,健康的身体是基本条件。我在学校读书的时候。有所谓“强迫运动”,我踢破过几双球鞋,打断过几只球拍。因此侥幸维持下来大力度优惠限度的体力。老来打过几年太极拳,目前则以散步活动筋骨而已。寄语年轻朋友,千万要持之以恒地从事运动,这不是嬉戏,不是浪费时间。健康的身体是做人做事的真正的本钱。
守时
史记五十五留侯世家,记载圯上老人授书张良的故事,甚为生动:“后五明,与我会此。良因怪之,跪曰:‘诺。’五明,良往,父已先至,怒曰:‘与老人期,后何也?’去曰:‘后五早会。’五鸡鸣,良往,父又先在,复怒曰:‘后何也?’去曰:‘后五复早来。’五良夜未半往。有顷,父亦来,喜:‘当如是。’”
老人与良约会三次。次明为期,明是天刚亮,语义相当含糊,天亮到什么程度才算是明,本难确定。“东方未明”是一阶段,“东方未唏”,又是一阶段,等到东方天际泛鱼肚则又是一阶段。良明往,未落出之后,不算是迟到。老人发什么脾气?说什么“与老人期”之倚老老的话?第二次约,时间更不明确,只说早一点去。良鸡鸣往,“鸡既鸣矣”,是天明以前的一刹那,事实上已经提早到达,还嫌太晚。第三次良夜未半往,夜未半即是午夜以前,这一次才满老人意。既然如此,为什么不早明说,虽然这是老人有意测验年轻人的耐,但也不必这样蛮不讲理地折磨人。有人问我,如遇见这样的一个老人作何感想,我说我愿效禅师的说法:“大喝一声,一棒打杀!”
p25
— 没有更多了 —
正版特价新书
以下为对购买帮助不大的评价