流动的盛宴
¥
7
2.5折
¥
28
九品
仅1件
作者[美]海明威 著;汤永宽 译
出版社上海译文出版社
出版时间2012-05
版次1
装帧平装
货号1
上书时间2024-09-07
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
[美]海明威 著;汤永宽 译
-
出版社
上海译文出版社
-
出版时间
2012-05
-
版次
1
-
ISBN
9787532757442
-
定价
28.00元
-
装帧
平装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
120页
-
字数
98千字
-
正文语种
简体中文
-
丛书
译文随笔
- 【内容简介】
-
一九二○年代上半叶,海明威以驻欧记者身份旅居巴黎,《流动的盛宴》这《流动的盛宴(译文随笔)》,记录的正是作者当日的这段生活。不过这《流动的盛宴(译文随笔)》的写作却是在将近四十年以后,换句话说,盛宴的“现场”早已消失,作者和读者都只是在记忆中追寻那段过往岁月,而无论是作者或是读者,这些记忆都已在时光的透镜里失焦、变形。所有有关巴黎的记忆都杂糅成一种对于巴黎的共同的历史记忆。在历史上不计其数的关于巴黎的虚构或非虚构作品中,《流动的盛宴》是最著名的作品之一,其扉页上的题献——“假如你有幸年轻时在巴黎生活过,那么你此后一生中不论去到哪里她都与你同在,因为巴黎是一席流动的盛宴”,已经成为巴黎的“文化名片”,被广为传诵。在这部半纪实半虚构的作品中,二十年代巴黎文人圈的风俗画卷徐徐展开,那些当时在世界文坛、艺坛上呼风唤雨的人物都被寥寥数笔勾勒出生动的素描像,与这座城市、这部书永远融为一体。《流动的盛宴(译文随笔)》中译本由已故著名翻译家汤永宽操刀,数年前曾以《不固定的圣节》为标题出版过。本次重新推出,不但按约定俗成的习惯修正了书名的译法、审订了译文,而且精心选择了五十幅与《流动的盛宴(译文随笔)》内容密切相关的珍贵照片(包括当时巴黎的实景照片和书中所列的作家艺术家的肖像),使《流动的盛宴(译文随笔)》成为城市文艺青年、小资读者“珍藏往日巴黎”的不二选择。
- 【作者简介】
-
海明威(1899~1961)美国小说家、诺贝尔文学奖获得者。
1899年7月21日生于芝加哥市郊橡胶园小镇。1923年发表处女作《三个短篇小说和十首诗》,随后游历欧洲各国。1926年出版了长篇小说《太阳照样升起》,初获成功,被斯坦因称为“迷惘的一代”。1929年,反映第一次世界大战的长篇巨著《永别了,武器》的问世给作家带来了声誉。30年代初,海明威到非洲旅行和狩猎。1952年,《老人与海》问世,深受好评,翌年获普利策奖。1954年获诺贝尔文学奖。卡斯特罗掌权后,他离开古巴返美定居。因身上多处旧伤,百病缠身,精神忧郁,1961年7月2日,海明威用猎枪自杀。海明威去世后发表的遗作主要有:《海流中的岛屿》(1970)和《伊甸园》(1986)。他那独特的风格和塑造的硬汉子形象对现代欧美文学产生深远的影响。
- 【目录】
-
译者前记
序
说明
圣米歇尔广场的一家好咖啡馆
斯泰因小姐的教诲
“迷惘的一代”
莎士比亚图书公司
塞纳河畔的人们
一个虚假的春季
一项副业的终结
饥饿是很好的锻炼
福特·马多克斯-福特和魔鬼的门徒
一个新流派的诞生
和帕散在圆顶咖啡馆
埃兹拉·庞德和他的“才智之士”
一个相当奇妙的结局
一个注定快要死的人
埃文希普曼在丁香园咖啡馆
一个邪恶的特工人员
司各特·菲茨杰拉德
鹰不与他人共享
一个尺寸大小的问题
巴黎永远没有个完
附录关于《流动的盛宴》
虚构“现场”——代编后记
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价