B16916号书法 北魏张玄墓志 136×34cm 作者:邵凌 魏故南阳张府君墓志。君讳玄,字黑女,南阳白水人也。出自皇帝之苗裔。昔在中叶,作牧周、殷。爰及汉、魏司徒、司空。不因举烛,便自高明;无假置水,故已清洁。远祖和,吏部尚书、并州刺史。
¥
299
九品
仅1件
题名B16916号书法 北魏张玄墓志 136×34cm 作者:邵凌
年代2010年代 (2010-2019)
类别水墨(黑白)
材质纸本
装裱形式软片
尺寸136 × 34 cm
货号B16916号书法 临张黑女墓志铭
上书时间2023-10-29
商品详情
- 品相描述:九品
-
品相如图,本店所有作品均为作者艺术家纯手写手绘作品原稿,作者简介来自作品本人自我介绍和百度搜索结果,不保证完全正确,藏友自鉴,如有不对的地方,还望批评指正!作品图片为实物拍摄,所见即所得,每幅作品都是仅此一幅,售出即下架,作品售价属本店意向,不代表艺术家润格,欢迎广大书画爱好者收藏家装裱店光临捡漏,祝身体健康,生意兴隆!
- 商品描述
-
B16916号书法 北魏张玄墓志 136×34cm 作者:邵凌
张玄字黑女,清代为熙帝讳,一般称《张黑(hè)女(rǔ)墓志》。北魏普泰元年(531年)十月刻。清包世臣跋:“此帖骏利如《隽修罗》,圆折如《朱君山》、疏朗如《张猛龙》、静密如《敬显隽》。”何绍基跋:“化篆、分入楷、遂尔无种不妙,无妙不臻,然遒原精古,未有比肩《黑女》者。”此志集雄健、轻灵秀逸、含蓄为一体,其艺术水平之高,鲜有匹敌。代表北魏善墓志的最高成就。
释文:魏故南阳张府君墓志。君讳玄,字黑女,南阳白水人也。出自皇帝之苗裔。昔在中叶,作牧周、殷。爰及汉、魏司徒、司空。不因举烛,便自高明;无假置水,故已清洁。远祖和,吏部尚书、并州刺史。祖具,中坚将军、新平太守。父,荡寇将军、蒲坂令。所谓华盖相晖,容光照世。君禀阴阳之纯精,含五行之秀气。雅性高奇,识量冲远。解褐中书侍郎,除南阳太守。严威既被,其犹草上加风,民之悦化,若鱼之乐水。方欲羽翼天朝,抓牙帝室。何图幽灵无简,歼此名哲。春秋卅有二,太和十七年,薨于蒲坂城建中乡孝义里。妻,河北进寿女。寿为巨禄太守。便是瑰宝相映,琼①玉参差。俱以普泰元年,岁次辛亥,十月丁酉,朔一日丁酉,葬于蒲坂城东原之上。君临终清悟,神捎端明,动言成轨,泯然去世。于时兆人同悲,遐方凄(长)泣。故刊石传光以作诵曰:郁矣兰胄,茂乎芳干。叶映霄衢,根通海翰。杰②气贯岳,荣光接汉。德与风翔,泽从雨散。运谢星驰,时流迅速。既凋桐枝,复催良木。三河奄曜,川③塸丧烛。痛感毛群,悲伤羽族。扃堂无晓,坟宇唯昏。咸韬④松户,共寝泉门。追风永迈,式铭幽传。
注:①琼玉之琼,不确,当为从玉、蒦声,读“获”,意为璞玉。②杰气,非是。是是“烋”,通“休”。③川,当为坤之异体。④韬当为輡,读“坎”。
《魏故南阳张府君墓志》全文以及翻译:
君讳玄,字黑女,南阳白水人也。出自皇帝之苗裔。昔在中叶,作牧周殷。爰及汉魏,司徒,司空。不因举烛,便自高明;无假置水,故以清洁。
翻译:张君名玄,字黑女,是南阳白水人。本是黄帝的后裔。中古时期,他的先人就曾在商朝和周朝做过地方官。等到了汉朝及后来的三国魏晋,曾有祖先作过司徒,司空的高官。这些祖先,才干突出,不需要名士推荐就为人朝野所知。他们做官的时候,不需要百姓劝勉或请愿就廉洁自律。
远祖和,吏部尚书,并州刺史,祖具,中坚将军,新平太守。父,荡寇将军,蒲圾令。所谓华盖相晖,荣光照世。君禀阴阳之纯精,含五行之秀气,雅性高奇,识量冲远,解褐中书侍郎。除南阳太守。严威既被,其犹草上加风。民之悦化,若鱼之乐水。
翻译:张君的远祖张和,做过吏部尚书,并州刺史;祖父张具,为中坚将军,官至新平太守;父亲为荡寇将军,作过蒲圾县令。张家可谓是高官辈出,荣耀非凡。张君取日月之精华,含五行之灵气,素性高洁奇异,见识高远,气质淡泊。始作官中书侍郎,之后又拜南阳太守。张太守恩威并施,治理南阳,其威仪仿佛春风吹拂绿草,老百姓心悦诚服于长官的教化,其安乐如同鱼儿游于水中。
方欲羽翼天朝,抓(爪)牙帝室,何图幽灵无间,歼此名哲,春秋卅有二。太和十七年。薨于蒲坂城建中乡孝义里。妻河北陈进寿女。寿为巨禄太守。便是瑰宝相映,瓁玉参差。俱以普泰元年。岁次辛亥十月丁酉月一日丁酉,葬於蒲坂城东原之上。
翻译:正当张君要大展鸿图,竭尽全力辅佐朝庭,报效国家之时,命运无常,天不作美,损此名贤。张君三十二岁时于太和十七年逝世于蒲坂城建中乡孝义里。他的夫人是河北陈进寿的女儿,陈进寿是钜鹿太守。他们夫妻二人可谓郎才女貌,珠连璧合。于普泰元年十月一日,将二人合葬于蒲坂城东边的高地上。
君临终清悟,神诮端明,动言成轨,泯然去世。于时兆人同悲,遐方凄(长)泣,故刊石传光,以作诵曰:
翻译:张君临终之时,神志清醒,脸色神态一如平常,言谈举止中规中矩,不料他竟突然去世。这时万人同悲,远近共泣。因此,将此志文刻于石上,来使他流芳百世。颂词如下:
郁矣兰胄,茂乎芳干。叶映霄衢,根通海翰。休气贯岳,荣光接汉,德与凤翔,泽从雨散,运谢星驰,时流迅速。既雕桐枝,复催良木。
翻译:张家这棵大树啊,枝繁叶茂。根深入海,顶高入云。张家的祥气直贯高山,荣光连接霄汉。他们的美德随春风在天空吹拂,他们的福泽伴春雨在大地飘散。岂料命运无常,灾难忽至。严霜凋落梧桐叶啊,飓风刮折木兰枝。
三河奄曜,(坤)塸丧烛。痛感毛群,悲伤羽族。扃堂无晓,坟宇唯昏,咸轁松户,共寝泉门。追风永迈,式铭幽传。
翻译:三川五岳顿时失色,茫茫大地忽然无光。飞禽亦痛,走兽也伤,鸟竟不语,花遂不香。张家一门,庭堂阴沉,全家上下,哀痛无限。他们的坟头啊,一片昏暗。他们二人同赴九泉啊,与我们永不相见。时光飞逝,让我们赶快忘记悲伤哟,却要记住他们的亮节高风,让这碑文记述的他的美德啊,被阴间和阳世的人们永远传颂!
— 没有更多了 —
品相如图,本店所有作品均为作者艺术家纯手写手绘作品原稿,作者简介来自作品本人自我介绍和百度搜索结果,不保证完全正确,藏友自鉴,如有不对的地方,还望批评指正!作品图片为实物拍摄,所见即所得,每幅作品都是仅此一幅,售出即下架,作品售价属本店意向,不代表艺术家润格,欢迎广大书画爱好者收藏家装裱店光临捡漏,祝身体健康,生意兴隆!
以下为对购买帮助不大的评价