• 威尼斯商人 中国文学名著读物 (英)莎士比亚
  • 威尼斯商人 中国文学名著读物 (英)莎士比亚
  • 威尼斯商人 中国文学名著读物 (英)莎士比亚
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

威尼斯商人 中国文学名著读物 (英)莎士比亚

新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

5 1.7折 29.8 全新

库存21件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)莎士比亚

出版社现代出版社

ISBN9787514313079

出版时间2013-02

版次1

装帧平装

开本32

页数185页

定价29.8元

货号702_9787514313079

上书时间2024-06-23

博学书籍专营店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
精彩内容:

比皇冠更足以显出一个帝王的高贵:御杖不过象征着俗世的威权,使对于君上的尊严凛然生畏;慈悲的力量却高出于权力之上,它深藏在帝王的内心,是一种属于上帝的德,执法的人倘能把慈悲调剂着公道,人间的权力和上帝的神力没有差别。所以,犹太人,虽然你所要求的是公道,可是请你想一想,要是真的按照公道执行起赏罚来,谁也没有死后得救的希望;我们既然祈祷着上帝的慈悲,应该自己做一些慈悲的事。我说了这一番话,为的是希望你能够从你的法律的立场上作几分让步;可是如果你坚持着原来的要求,那么威尼斯的法庭是执法无私的,只好把那商人宣判定罪了。  夏洛克我只要求法律允许我照约执行处罚。  鲍细霞他是不是不能清还你的债款?  巴散尼奥不,我愿意替他当庭还清;照原数加倍也可以;要是这样他还不满足,那么我愿意签署契约,还他十倍的数目,倘然不能如约,他可以割我的手,砍我的头,挖我的心;要是这样还不能使他满足,那是存心害人,不顾天理了。请堂上运用权力,把法律稍为变通一下,犯一次小小的错误,干一件大大的功德,别让这个残忍的恶魔逞他杀人的兽欲。  鲍细霞那可不行,在威尼斯谁也没有权力变更既成的法律;要是开了这个恶例,以后谁都可以借有例可援,什么坏事情都可以干了。这是不行的。  夏洛克一个但尼尔来做法官了!真的是但尼尔再世!聪明的青年法官啊,我真佩服你!  鲍细霞请你让我瞧一瞧那借约。夏洛克在这儿,可尊敬的博士;请看吧。鲍细霞夏洛克,他们愿意出三倍的钱还你呢!夏洛克不行,不行,我已经对天发过誓啦,难道我可以让我的灵魂背上毁誓的罪名吗?不,把整个儿的威尼斯给我,我都不能答应。  鲍细霞好,那么应该照约处罚;根据法律,这犹太人有权要求从这商人的胸割下一磅肉来。还是慈悲一点,把三倍原数的钱拿去,让我撕了这张约吧。  夏洛克等他按照约中所载条款受罚以后,再撕不迟。您瞧上去像是个很好的法官;您懂得法律,您讲的话也很有道理,不愧是法律界的中流砥柱,所以现在我用法律的名义,请您立刻进行宣判,凭着我的灵魂起誓,谁也不能用他的舌改变我的决心。我现在只等着执行原约。  安东尼奥我也诚心请求堂上从速宣判。  鲍细霞好,那么是这样:你必须准备让他的刀子刺进你的胸膛。  夏洛克啊,尊严的法官!好一位的青年!  鲍细霞因为这约上所订定的惩罚,对于法律条文的涵义并无抵触。  夏洛克很对很对!啊,聪明正直的法官!想不到你瞧上去这样年轻,见识却这么老练!  鲍细霞所以你应该把你的胸膛袒露出来。  夏洛克对了,“他的胸部”,约上这么说的;——不是吗,尊严的法官?——“靠近心的所在”,约上写得明明白白的。  鲍细霞不错,称肉的天有没有预备好?  夏洛克我已经带来了。  

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP