• 基于跨交际视角下英汉对比与翻译研究 教学方法及理论 李志鸿|责编:陈业莹
  • 基于跨交际视角下英汉对比与翻译研究 教学方法及理论 李志鸿|责编:陈业莹
  • 基于跨交际视角下英汉对比与翻译研究 教学方法及理论 李志鸿|责编:陈业莹
  • 基于跨交际视角下英汉对比与翻译研究 教学方法及理论 李志鸿|责编:陈业莹
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

基于跨交际视角下英汉对比与翻译研究 教学方法及理论 李志鸿|责编:陈业莹

新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

15.07 3.1折 48 全新

库存5件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李志鸿|责编:陈业莹

出版社北京

ISBN9787200163728

出版时间2022-01

版次1

装帧平装

开本16

页数202页

定价48元

货号412_9787200163728

上书时间2024-09-15

典则俊雅图书专营店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

章英语翻译概述

节中西方翻译理论概述

第二节翻译的定义

第三节翻译的标准

第四节翻译的方法

第二章跨交际与英汉翻译

节英汉语言对比分析

第二节差异对翻译的影响

第三节跨视角下英汉翻译的原则与策略

第四节关于跨视角下英汉翻译中译者责任的思

第三章跨交际视角下的英汉翻译

节英汉词汇翻译

第二节英汉句式翻译

第三节英汉语篇翻译

第四节英汉修辞格翻译

第四章跨视角下英语各类文体的翻译

……

内容简介:

为了确保跨交际的顺利进行,有效克服跨交际中的语言障碍和障碍,该书探讨了跨交际视角下翻译理论在实践中的应用问题,系统结了很多相关的参案例。具体地说,章概述了翻译的基本知识,第二章介绍了跨交际翻译研究的理论基础及译者的使命感等。第三章至第六章从语言、文体、层面结合大量实例探讨了跨交际视角下解决翻译问题的主要策略。通过跨交际学的理论阐释和解决翻译问题,对促进全世界范围内的交流和翻译事业的发展,产生了很强的现实意义。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP