• 莎士比亚戏剧选(全译插图本)(精)/世界文学名著典藏 外国文学名著读物 (英)威廉·莎士比亚|译者:朱生豪
  • 莎士比亚戏剧选(全译插图本)(精)/世界文学名著典藏 外国文学名著读物 (英)威廉·莎士比亚|译者:朱生豪
  • 莎士比亚戏剧选(全译插图本)(精)/世界文学名著典藏 外国文学名著读物 (英)威廉·莎士比亚|译者:朱生豪
  • 莎士比亚戏剧选(全译插图本)(精)/世界文学名著典藏 外国文学名著读物 (英)威廉·莎士比亚|译者:朱生豪
  • 莎士比亚戏剧选(全译插图本)(精)/世界文学名著典藏 外国文学名著读物 (英)威廉·莎士比亚|译者:朱生豪
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

莎士比亚戏剧选(全译插图本)(精)/世界文学名著典藏 外国文学名著读物 (英)威廉·莎士比亚|译者:朱生豪

新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

9.3 3.9折 24 全新

库存3件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)威廉·莎士比亚|译者:朱生豪

出版社长江文艺

ISBN9787535449962

出版时间2011-06

版次1

装帧平装

开本32

页数459页

定价24元

货号401_9787535449962

上书时间2024-06-27

典则俊雅图书专营店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

威尼斯商人
第十二夜
罗密欧与朱丽叶
哈姆莱特
李尔王 

内容简介:

世界文学名著典藏:莎士比亚戏剧选(全译插图本)内容简介:莎士比亚剧作的语言,接近是诗化的语言,柔婉如同淙淙流水,激荡如惊涛拍岸,令人回味无穷。据后人统计,莎士比亚所用的词汇在一万五千个之上,并善于用比喻、隐喻、双关语,许多莎士比亚戏剧中的语言已经成了英文中的成语、典故,极大地丰富了英语词藻。莎士比亚早已不属于某个、某一个民族,他是人类文明的象征,他的剧作曾被译成多种文字为世界读者喜爱,历时至今,经久不衰。自20世纪初莎士比亚被介绍到中国之后,受到一代又一代中国读者的深深喜爱。世界文学名著典藏:莎士比亚戏剧选(全译插图本)收入了包括威尼斯商人、第十二夜、罗密欧与朱丽叶、哈姆莱特、李尔王的五部经典戏剧。基本反映了早中期莎士比亚剧作的创作特。

精彩内容:

鲍西娅真的,尼莉莎,我这小小的身体已经厌倦了这个广大的世界了。尼莉莎好小姐,您的不幸要是跟您的好运气一样大,那么无怪您会厌倦这个世界的;可是照我的愚见看来,吃得太饱的人,跟挨饿不吃东西的人,一样是会害病的,所以中庸之道才是优选的:富贵催人生白发,布衣蔬食易长年。鲍西娅很好的句子。尼莉莎要是能够照着它做去,那更好了。鲍西娅倘使做一件事情跟知道应该做什么事情一样容易,那么小教堂都要变成大礼拜堂,穷人的草屋都要变成王侯的宫殿了。一个好的说教师才会遵从他自己的训诲;我可以教训二十个人,吩咐他们应该做些什么事,可是要我做这二十个人中间的一个,履行我自己的教训,我要敬谢不敏了。理智可以制定法律来约束感情,可是热情激动起来,会把冷酷的法令蔑弃不顾;年轻人是一头不受拘束的野兔,会跳过老年人所设立的理智的藩篱。可是我这样大发议论,是不会帮助我选择一个丈夫的。唉,说什么选择!我既不能选择我所中意的人,又不能拒绝我所憎厌的人;一个活着的女儿的意志,却要被一个死了的父亲的遗嘱所箝制。尼莉莎,像我这样不能选择,也不能拒绝,不是太叫人难堪了吗?尼莉莎老太爷生前道高德重,大凡有道君子临终之时,必有神悟;他既然定下这抽签取决的方法,叫谁能够在这金、银、铅三匣之中选中了他预定的一只,便可以跟您匹配成亲,那么能够选中的人,是值得您倾心相爱的。可是在这些已经到来向您求婚的王孙公子中间,您对于哪一个很有好感呢?鲍西娅请你列举他们的名字,当你提到什么人的时候,我对他下几句评语;凭着我的评语,你可以知道我对于他们各人的印象。尼莉莎靠前个是那不勒斯的亲王。鲍西娅嗯,他真是一匹小马;他不讲话则已,讲起话来,老是说他的马怎么怎么;他因为能够亲自替自己的马装上蹄铁,算是一件天大的本领。我很有点儿疑心他的令堂太太是跟铁匠有过勾搭的。尼莉莎还有那位巴拉廷伯爵呢?鲍西娅这三只匣子中间,有一只里面藏着我的小像;您要是选中了那一只,我是属于您的了。摩洛哥亲王求神明指示我!让我看;我且先把匣子上面刻着的字句再推敲一遍。这一个铅匣子上面说些什么?“谁选择了我,必须准备把他所有的作为牺牲。”必须准备牺牲;为什么?为了铅吗?为了铅而牺牲吗?这匣子说的话儿倒有些吓人。人们为了希望得到重大的利益,才会不惜牺牲;一颗贵重的心,决不会屈躬俯鄙贱的外表;我不愿为了铅的缘故而作任何的牺牲。那个泽皎洁的银匣子上面说些什么?“谁选择了我,将要得到他所应得的东西。”得到他所应得的东西!且慢,摩洛哥,把你自己的价值作一下公正的估计吧。照你自己判断起来,你应该得到很高的评价,可是也许凭着你这几分长处,还不配娶到这样一位小姐;然而我要是疑心我自己不够资格,那未太小看自己了。得到我所应得的东西!当然那是指这位小姐而说的;讲到家世、财产、人品、教养,我在哪一点上配不上她?可是超乎这之上,凭着我这一片深情,也应该配得上她了。那么我不必迟疑,选了这一个匣子吧。让我再瞧瞧那金匣子上说些什么话:“谁选择了我,将要得到众人所希求的东西。”啊,那正是这位小姐了;整个儿的世界都希求着她,他们从地球的四角迢迢而来,顶礼这位尘世的仙真:赫堪尼亚的沙漠和广大的阿拉伯的辽阔的荒野,现在已经成为各国王子们前来瞻仰美貌的鲍西娅的通衢大道;把唾沫吐在天庭面上的傲慢不逊的海洋,也不能阻止外邦的远客,他们越过汹涌的波涛,像跨过一条小河一样,为了要看一看鲍西娅的绝世姿容。在这三只匣子中间,有一只里面藏着她的天仙似的小像。难道那铅匣子里会藏着她吗?想起这样一个卑劣的思想,是一种亵渎;算这是个黑暗的坟,里面放的是她的寿衣,也都嫌罪过。那么她是会藏在那价值只及纯金十分之一的银匣子里面吗?啊,罪恶的思想!

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP