• 日本汉学史
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

日本汉学史

35 7.0折 50 九五品

仅1件

福建泉州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者牧野谦次郎 著;张真 译

出版社学苑出版社

出版时间2022-01

版次1

装帧平装

上书时间2023-03-17

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 牧野谦次郎 著;张真 译
  • 出版社 学苑出版社
  • 出版时间 2022-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787507760033
  • 定价 50.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 264页
【内容简介】

   本书列为“汉学研究大系”之一。

 

   牧野谦次郎的《日本汉学史》是他从20世纪20年代起在早稻田大学讲义。因学年之不同,讲义或侧重于江户以前,或侧重于江户时代,又或侧重于明治时代,多少存在差异,但该讲义以概览上古至近世为宗旨,是一部由古至今、首尾连贯的完整的日本汉学史。牧野谦次郎每到学年之末,都会把讲义誊写版油印出来,且考虑将这讲义稿整理敷演成正式教材出版。他在生命的最后一二年间,招请原早稻田大学毕业生、时任其助手的三浦叶,为其口述江户或明治汉学史的部分内容作笔记,牧野谦次郎本人生前没有出版此书,此书后由三浦叶整理出版。

 

   关于译文和注释情况:于近代以来日文书面语体有较大的变化,不同语体体现不同的时代风貌,为保留原貌,译文亦据原文语体译出。《日本汉学史》讲义用古朴典雅的文言写成,译文亦用浅易文言,但其间又有不少从西方引进来的新词语,夹在文言句式里;加之该讲义来源复杂,语体亦颇多样,大体而言,叙事以文言,议论以白话,译文为尊重原著起见,时或文白杂用,有不协调之感,尚祈读者诸君见宥。原著中作者以日本人的语气所用的词语,如我朝、我国、我邦等,则酌情改动。原著中的时间,全用日本年号纪年,为方便阅读,译文在保留年号的同时,以括号夹注公元纪年。牧野巽的序文和三浦叶的例言则用白话写成,译文也用白话。

【作者简介】

牧野谦次郎(1863-1937),字君益,号藻洲、宁静斋、爱古田舍主人,生于高松藩(今香川县),日本汉学家。牧野谦次郎自幼收到良好的教学熏陶,祖父牧野默庵是江户高松藩邸的教授,父亲牧野松村为高松藩校教授。明治二十六(1893)年,牧野谦次郎执笔于国华社,明治三十(1897)年,创办《曙光》杂志,明治三十四(1901)年,任《日本新闻》周报主笔。明治三十九(1906)年,与松平康国共同创办《中国》杂志。虽然《曙光》《中国》不久皆废刊,但他从大正十三(1924)年起直至去世,东洋文化学会机关杂志《东洋文化》每一期都有他的作品,是横亘百数十回的有关经籍讲释的连载。历任早稻田大学文学部教授、高等师范部教授、高等师范部部长。

 

译者:张真,曾是日本早稻田大学交换研究员、现任温州大学人文学院讲师。

【目录】

 

 

 

 


点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP