¥ 10 3.8折 ¥ 26 九品
仅1件
作者左章金、吴明忠 著
出版社暨南大学出版社
出版时间2019-10
版次1
装帧平装
货号51
上书时间2024-08-13
诗歌英译是一种高雅的文学翻译实践,是展示悠久的华夏文化和辉煌的古代文化的桥梁。本书精选极具代表性的、影响广泛的、风格多样的中国古典诗词百余首,译文采取了形式多样的英语格律形式。多数诗歌押韵形式多样,具有很强的音律美。译文力求简洁顺畅,不因为形式美的追求而因形害义,尽力再现中国诗词的空灵俊秀,力争在“义”“理”“神”“韵”等诗学美学范畴上至臻完美。
左章金(1904—1998),曾先后到暨南大学、广州外国语学院、广州对外贸易学院任英语教授。1984年选用吴明忠为助手,编著全英文大学教材《外贸英语写作》上、下册,以及参考教案三卷,还编写了《英国文学史》教材。从广州对外贸易学院退休后,仍由吴明忠协助,将近百首古典诗词翻译成英文。吴明忠,中国民主同盟盟员,中国国际贸易学会会员,广东外国语言学会会员,中国诗词家协会会员、理事。曾任广州对外贸易学院图书馆副馆长、英语副教授。编写中英文教材三部:《对外经济贸易合同》《国际经贸英语合同写作》《外贸英语函电》。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价