• 印度宗教文化与回鹘民间文学
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

印度宗教文化与回鹘民间文学

书号:9787105085040;作者:杨富学 著;出版社:民族出版社;

68 九五品

仅1件

云南昆明
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者杨富学 著

出版社民族出版社

出版时间2007

货号9787105085040

上书时间2018-04-25

昆明鑫文旧书店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:九五品
正版二手书7.8成新完好不少页码,有的使用过的有部分笔迹,不影响二次使用,请知晓
商品描述
正版二手书使用过的有部分笔迹,如原书有光盘或是其他资料,请和在线客服沟通一下是否还在,一般二手书籍只是书籍,没有其他资料!!!昆明发货,一般3到8天到,偏远地区时效慢一些,不指定快递,如需要发指定快递请和在线客服沟通;2018年4月24号上传;有些书籍卖价高于原定价,如不能接受的朋友请勿拍!!!基本信息
书名:印度宗教文化与回鹘民间文学
定价:30.00元
作者:杨富学 著
出版社:民族出版社
出版日期:2007-09-01
ISBN:9787105085040
字数:
页码:
版次:1
装帧:平装
开本:32开
商品重量:
编辑推荐

内容提要
维吾尔族是个善于接纳外来文明的民族。他们的祖先——回鹘在历曾信奉过多种宗教,与宗教相伴的是来自不同地区有着不同特色的各种外来文化。在9~15世纪间,佛教在回鹘中流行,与之相伴,印度文化在回鹘中也得到了广泛的传播,除了大量的佛教经典被译入回鹘文外,不少来自印度的文学作品也被译成回鹘文,对回鹘文学的发展起到了重要的作用。后来,随着宗教信仰的变迁,自15世纪始,回鹘人逐步放弃了佛教而皈依伊斯兰教,回鹘文也随之被阿拉伯文所取代,成为不为人知的“死文字”。直到19世纪末20世纪初,随着敦煌、吐鲁番等地大批回鹘文写本的发现,回鹘文字与文献才重新引起世人的关注,成为认识与研究古代回鹘历史文化的*的手资料。  经外学者百余年来的研究,数以千计的回鹘文写、刻本得到刊布,其中大多为佛教典籍。  来自印度的佛教是一种想象奇幻、充满诗意的宗教,它善于把抽象、枯燥的说教寓于生动、形象的故事之中,使不少佛经成了一篇篇优美的文学作品,其中富有民间文学特色的就是其中的佛传故事、本生故事、譬喻故事和因缘故事(灵应故事)。这类故事在回鹘文写本中多有发现,计达二百余件,其中大多数作品已由回鹘人根据自己的文化习惯进行了改编,颇有特色。此外,来自印度的许多文学作品,如佛教戏剧《弥勒会见记》、史诗《罗摩衍那》、童话故事集《五卷书》也都曾被译入回鹘文,得到广泛传播,而且对后世的维吾尔族民间文学产生了深远影响。特别重要的是,这些作品在古代中原地区一直未受到重视,均无汉译本,故而这些回鹘文译本堪称遗珍。  由于受各种条件(研究者必须精通回鹘文、梵文,而且兼备佛教、文学,乃至中亚其他古代民族语言等多方面的知识)的限制,这些作品一直没有受到学术界的重视。西方学界虽有研究,但都局限于文献解读与语言学探讨,至于这些作品在回鹘中的流传与影响,尤其是回鹘对印度佛教故事的受容与改造,始终无人涉及。这些构成了本文的主要内容。
目录

作者介绍

序言
图书标准信息
  • 作者 杨富学 著
  • 出版社 民族出版社
  • 出版时间 2007
  • ISBN 9787105085040
  • 定价 30.00元
  • 开本 21cm
  • 页数 421页
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 敦煌学研究文库
【内容简介】
本书主要研究古印度佛教文学在维吾尔族的祖先回鹘中的流传和影响,尤其是回鹘对印度佛教故事的受容与改造。
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版二手书7.8成新完好不少页码,有的使用过的有部分笔迹,不影响二次使用,请知晓
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP