• 语言翻译学
  • 语言翻译学
  • 语言翻译学
  • 语言翻译学
  • 语言翻译学
  • 语言翻译学
  • 语言翻译学
  • 语言翻译学
  • 语言翻译学
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

语言翻译学

85 九五品

仅1件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者杨仕章 编

出版社上海外语教育出版社

出版时间2006-09

版次1

装帧平装

货号12-1

上书时间2022-08-01

星空书社

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 杨仕章 编
  • 出版社 上海外语教育出版社
  • 出版时间 2006-09
  • 版次 1
  • ISBN 9787544600316
  • 定价 15.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 其他
  • 页数 249页
  • 丛书 俄罗斯现代语言学丛书
【内容简介】
《语言翻译学》以翻译学的理论和语言翻译学的基本理论为出发点,对翻译与翻译学、翻译过程、翻译单位、翻译标准及翻译的技艺等进行了论述。尤其是语言翻译学的基本理论一章,它概括了翻译的普通语言学理论、翻译的语义研究、翻译的语用学研究、翻译修辞学研究、翻译的文本学研究和翻译的社会语言学研究等问题。
翻译中的语言学派是前苏联译坛的主要流派,因此对它加以研究具有现实意义。弄清这一学派在前苏联形成、发展和成熟的内外部原因,对中国译坛,乃至世界译坛均有借鉴意义。
【目录】
绪论
第一章翻译与翻译学
第一节翻译的本质与分类
第二节可译性问题
第三节关于翻泽学

第二章语言翻译学的理论基础
第一节翻译是语言学研究的客体
第二节翻译理论的语言学基础
第三节翻译理论的地位

第三章语言翻译学的基本理论
第一节翻译的普通语言学理论
第二节翻译中的语义问题
第三节翻译的语用学研究
第四节翻译修辞学研究
第五节翻译的文本学研究
第六节翻译的社会语言学研究

第四章翻译过程
第一节翻译是一种社会活动
第二节翻译过程的描写

第五章翻译单位
第一节翻译单位的概念
第二节六个层面的翻译单位
第三节恒定的翻译单位

第六章对等·对应·等值
第七章翻译标准
第一节翻译的五条标准
第二节翻译评价

第八章翻译的技艺
第一节文本类型和语句种类
第二节语体与翻译
第三节语言的转换
外国人名索引
参考文献
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP