• 论语英译(汉英对照)/赵彦春国学经典英译系列
  • 论语英译(汉英对照)/赵彦春国学经典英译系列
  • 论语英译(汉英对照)/赵彦春国学经典英译系列
  • 论语英译(汉英对照)/赵彦春国学经典英译系列
  • 论语英译(汉英对照)/赵彦春国学经典英译系列
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

论语英译(汉英对照)/赵彦春国学经典英译系列

塑封未拆,实物拍摄,按图发货,请看清楚下单,以免争议,售后不退

50 6.4折 78 九五品

仅1件

天津北辰
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[春秋]孔子 著;赵彦春 译

出版社高等教育出版社

出版时间2019-03

版次1

装帧精装

上书时间2021-10-17

经典记忆书店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 [春秋]孔子 著;赵彦春 译
  • 出版社 高等教育出版社
  • 出版时间 2019-03
  • 版次 1
  • ISBN 9787040478341
  • 定价 78.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 264页
  • 正文语种 简体中文,英语
  • 丛书 赵彦春国学经典英译系列
【内容简介】
  全文英译,紧扣原文,遵循趋同原则,直译尽其可能,意译按其所需;如无必要,绝不变通,所有变通皆以实现原作意图为旨归,做到大程度的等值:语义相等、文体相谐、语效相当;译文精确到每一个字词,同时满足语篇的所有构成条件。全书中英文对照,由二十章构成,每一节后附上所涉及的人名、地名、物名的英汉注解。《论语英译》追求原典的还原,兼顾哲学、史学、文学等维度,是高保真的经典译作,本译体现了赵译的一贯准则:译诗如诗,译经如经;行文如孔子所言,文质彬彬,流畅而典雅,一如原文。本作由序言、正文、注解构成。
【目录】
Foreword序
ISN'T IT学而篇
GOVERNING为政篇
EIGHT ROWS八佾篇
A NEIGHBORHOOD里仁篇
KUNGYE-HCH'ANG公冶长篇
RANYUNG雍也篇
RETELLINGBUT述而篇
T'AIPO泰伯篇
CONFUCIUS SELDOM子罕篇
HIS HOME-TOWN乡党篇
THOSE WHO先进篇
YANHUI颜游篇
CHONGYU子路篇
TO YUANHSIAN宪问篇
LORD SPIRIT卫灵公篇
THE CHI'S季氏篇
YANGHUO阳货篇
WEICIUS微子篇
TSUCHANG子张篇
MOUND SAID尧曰篇
Afterword跋
About the Author作者简介
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP