【正版】夜莺与玫瑰(赠英文版)/双语译林
⊙正版图书,库存5万,每日上新,择优发货~
¥
10.82
5.4折
¥
20
全新
库存4件
作者(英国)奥斯卡·王尔德|译者:林徽因
出版社译林
ISBN9787544736114
出版时间2013-03
装帧其他
开本其他
定价20元
货号2480226
上书时间2024-03-16
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
林徽因、周作人、巴金、梁思成都倾心的作品!
英国天才作家王尔德的经典唯美童话《夜莺与玫瑰(赠英文版)》由奥斯卡·王尔德所著,本版采用中英文对应形式,汇集王尔德最受欢迎的七部童话,采用民国才女林徽因倾心翻译的中文版。
作者简介
奥斯卡·王尔德(1854—1900)是英国著名诗人、作家和戏剧家。他是英国文学史中唯美主义运动的创始人和领袖之一,主张“为艺术而艺术”,反对文学带有任何功利色彩。
王尔德的文学成就表现在童话、诗歌、小说、戏剧等多个方面,以童话《快乐王子》、《夜莺与玫瑰》,戏剧《温夫人的扇子》、《理想的丈夫》等闻名于世。他一生只写过两部童话集,共九篇童话,这些童话收录在他1888年出版的第一部童话集《快乐王子集》和1891年出版的另一部童话集《石榴之屋》中。据说他在给儿子讲其中《巨人的花园》这个故事时,自己都禁不住流下了眼泪,当儿子问他为什么哭时,他说:真正美丽的事物总会使人流下眼泪。
目录
夜莺与玫瑰
幸福王子
忠实的朋友
驰名的火箭
少年王
星孩儿
巨人的花园
内容摘要
《夜莺与玫瑰(赠英文版)》由奥斯卡·王尔德所著,《夜莺与玫瑰(赠英文版)》是王尔德所著的童话作品经典选集,共收录了他的《夜莺与玫瑰》《幸福王子》《巨人的花园》《忠实的朋友》《驰名的火箭》和《星孩儿》七部脍炙人口的经典作品。这些作品,由民国时期著名的才女林徽因翻译而成。林徽因的文字优美自然、富有灵气,充满了恬静的女性美。译文后面并附录了完整的英文原文,读者可以感受英国天才作家王尔德的语言魅力。
精彩内容
青青的草地中站着一棵艳美的玫瑰树,夜莺看见了,向前飞去,歇在一根小小的枝条上。
她对玫瑰树说:“能给我一朵鲜红的玫瑰吗?我为你唱我最婉转的歌。”那玫瑰树摇摇头。
“我的玫瑰是白色的,”那玫瑰树回答她,“白如海涛的泡沫,白如山巅上的积雪,请你到曰晷旁找我兄弟,或许他能答应你的要求。”夜莺飞到日晷旁边那棵玫瑰树上。
她又叫道:“能给我一朵鲜红的玫瑰吗?我为你唱我最醉人的歌。”那玫瑰树摇摇头。
“我的玫瑰是黄色的,”他回答她,“黄如琥珀座上美人鱼的头发,黄如盛开在草地上未被割除的水仙,请你到那个青年学生的窗下找我兄弟,或许他能答应你的要求。”夜莺飞到青年学生窗下那棵玫瑰树上。
她仍旧叫道:“能给我一朵鲜红的玫瑰吗?我为你唱我最甜美的歌。”那玫瑰树摇摇头。
他回答她说:“我的玫瑰是红色的,红如白鸽的脚趾,红如海底岩下蠕动的珊瑚。只是严冬已冰冻我的血脉,寒霜已啮伤我的萌芽,暴风已打断我的枝干,今年我不能再次盛开了。”夜莺央告说:“一朵红玫瑰就够了,我只要一朵红玫瑰呀,难道没有其他法子了?”那玫瑰树答道:“有一个法子,只有一个,但是太可怕了,我不敢告诉你。”“告诉我吧!”夜莺勇敢地说,“我不怕!”“方法很简单,”那玫瑰树说,“你需要的红玫瑰,只有在月色里用歌声才能使她诞生;只有用你的鲜血对她进行浸染,才能让她变红。你要在你的胸口插一根尖刺,为我歌唱,整夜地为我歌唱,那刺插入你的心窝,你生命的血液将流进我的心房。”夜莺叹道:“用死来买一朵红玫瑰,代价真不小,谁
的生命不是宝贵的?坐在青郁的森林里,看那驾着金马车的太阳,看月亮在幽深的夜空驰骋,是多么的快乐呀!
山楂花的味儿真香,山谷里的桔梗和山坡上的野草真美,然而‘爱’比生命更可贵,一只小鸟的心又怎能和人的心相比呢?”忽然她张开棕色的双翼,穿过那如同影子一般的花园,从树林子里激射而出,冲天飞去。
P4-5
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价