【正版】当你老了(世界名诗100首新译)
⊙正版图书,库存5万,每日上新,择优发货~
¥
19.5
7.5折
¥
26
全新
库存3件
作者编者:伊沙//老G|责编:成国仙
出版社青海人民
ISBN9787225045313
出版时间2013-03
装帧其他
开本其他
定价26元
货号30845744
上书时间2024-03-13
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
第一辑 馈赠
馈赠◆米沃什
我毛发丛生◆阿米亥
失恋狗◆阿米亥
死亡赋格曲◆策兰
地铁里◆庞德
当你老了◆叶芝
秋日◆里尔克
千钧一发◆里尔克
“亲吻额角……”◆茨维塔耶娃
“新年快乐,露营的卓越诗人!◆茨维塔耶娃
黄花颂◆聂鲁达
二月◆帕斯捷尔纳克
巴勒斯坦情人◆达维什
我属于那里◆达维什
哑小孩◆洛尔加
第一心愿小调◆洛尔加
亚当◆洛尔加
雨◆博尔赫斯
街◆帕斯
话语◆普拉斯
星夜◆塞克斯顿
此路未选◆佛罗斯特
葬礼蓝调◆奥登
前奏曲◆艾略特
一枚硬币◆桑德堡
啊,船长!我的船长!◆惠特曼
静谧之诗◆奥哈拉
树木◆拉金
候诊室◆毕肖普
月光◆魏尔伦
第二辑 仿佛你来自圣地
仿佛你来自圣地◆阿什贝利
没有护卫舰能像一本书◆狄金森
被埋葬的火车◆勃莱
试着祈祷◆赖特
天性◆索德格朗
死亡当无统治权◆狄兰·托马斯
“自由!平等!兄弟会!”◆威廉斯
风暴过后◆沃尔科特
商籁诗17◆莎士比亚
爱尔兰◆希尼
我25岁◆柯索
写于安娜·阿赫玛托娃诞辰100周年◆布罗茨基
一个梦◆爱伦·坡
致狄奥提玛◆荷尔德林
致月亮◆歌德
老虎◆布莱克
假如生活背叛了你◆普希金
我愿是激流◆裴多菲
内容摘要
就像一个人捡到奇珍异宝不能外露,但又实在忍不住想要炫耀一下,伊沙掩耳道:“我只告诉你一个人,你千万别告诉别人。写诗之爽,无以复加,无以替代,若有下辈子,还是做诗人!”这时,我耳边响起了琵琶曲《欢沁》……真的很喜欢伊沙,一个如此真性情的粗糙的男人,却又如此细腻而敏感。我猜想,他在翻译这些经典诗歌的时候,下笔也一定会轻柔起来。拿到《当你老了——世界名诗100首新译》的书稿时,爱抚,对,就是爱抚,这就是伊沙和老G集大成的呕心之作!100首精选的世界名诗,100首颠覆的译本,让我们以全新的角度虔诚地审视西方诗歌。正像伊沙所说的:我希望自己能成为让中国的一部分诗人真正热爱西方诗歌的那个人。而由青海人民出版社出版的《当你老了》,相信就是“天堑变通途”的引领者。诗歌翻译是一
种神秘的血液循环。词语从诗人的身体里流淌而出,经过百转千回,抵达另一个人的内部。他的灵魂
在接受这些讯息时会发抖,在震颤中,他设法理解它们,探索和解释它们,并用自己的母语说出它们的意思。于是,词语再度飞翔,穿过茫茫黑夜,试图返回原点。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价