¥ 25 6.3折 ¥ 39.9 八五品
仅1件
作者但丁·阿利格耶里 著;黄国彬 译
出版社外语教学与研究出版社
出版时间2009-09
版次1
装帧平装
货号1112
上书时间2024-10-10
《神曲(1)(地狱篇)》是但丁著名作品之一。
但丁·阿利格耶里,意大利最伟大的诗人,与莎士比亚、歌德并称为西欧文学史上的三个世界级天才。但丁历时十余年完成《神曲》——长达14233行的古典长诗。全书分为《地狱篇》、《炼狱篇》、《天堂篇》三部分。主要故事为:但丁在黑林里迷路,危急时获维吉尔之助,跟随他穿过地狱和炼狱,后来获贝缇丽彩亲自引导游历天堂,最后得见上帝一面。是魔幻、新奇、恐怖、历险、智慧的奇境之旅。
《神曲》意义丰繁,书中引用《圣经》和希腊、罗马时代的古典作品以及托马斯·阿奎那的神学:既有表面的情节层次,也有寓言、神话、象征层次;既讲人类的罪恶,也讲人类的救赎;既微观,也宏观;不仅论述诸神、诸天以及宇宙的各种力量,且全面描绘西方文明,对后世的文学影响极大。难怪艾略特推崇整部《神曲》只有莎士比亚全部剧作堪与比拟。
黄国彬耗时二十余年,完成首部由意大利文译成中文的三韵体《神曲》,不但精确地传达原诗精神,更辅以百科全书般的详细注释,帮助中文读者领略前所未有的世界;特别挑选古斯塔夫·多雷的木刻插画136幅,尽展《神曲》神韵,此外增收地狱、炼狱、天堂结构图等,是中文世界首部三韵体《神曲》中译完整版。
黄国彬,籍贯广东新兴县,1946年在香港出生;香港大学英文与翻译学学士、英文系硕士,多伦多大学东亚学系博士;先后在香港中文大学英文系,香港大学英文与比较文学系,加拿大约克大学语言、文学、语言学系任教;曾在意大利翡冷翠大学进修意大利文,并研究但丁;前任岭南大学翻译系韦基球讲座教授,现任香港中文大学翻译系讲座教授兼主任、文学院副院长(研究);2006年获香港翻译学会颁授荣誉会士衔。黄国彬的诗和散文,多年来为香港校际朗诵节的朗诵材料;诗作和散文多篇列入香港中学会考中国语文科课程;散文集《琥珀光》于1994年获第二届香港中文文学(散文组)双年奖;已出版诗集12本、诗选集1本、散文集6本、文学评论集8本、文学评论合集1本、翻译评论集2本;翻译除但丁《神曲》中译外,尚有中诗英译1本、中英双语诗选(合著、合译)1本和未结集的中文作品英译,英文、法文、意大利文、德文、西班牙文诗歌中译多篇;中、英学术论文经常发表于香港和海外出版的学报;研究范围包括文学翻译、翻译研究、语言研究、中国古典文学、中国现代文学、欧洲文学、比较文学。
译者序
译本前言
译本说明
但丁简介
《神曲》的地狱、炼狱、天堂体系
地狱结构图
炼狱结构图
天堂结构图
第1章
……
第34章
(全书共34章)
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价