• 一种花开,两种声音
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

一种花开,两种声音

36.06 4.6折 78 全新

库存2件

山东泰安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者徐文彧

出版社吉林出版集团股份有限公司

出版时间2023-01

版次1

装帧其他

货号603 11-28

上书时间2024-11-29

邹鲁文化书店

十一年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 徐文彧
  • 出版社 吉林出版集团股份有限公司
  • 出版时间 2023-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787573126337
  • 定价 78.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 页数 208页
  • 字数 99.999千字
【内容简介】


本书以中国典籍作品
翻译比较与传播为主要研
究内容,一共分为七章。
章对中国典籍作品加
以概述;第二章对中国典
籍作品英语翻译发展趋势
进行了基础阐述;第三
章论述了中国早期思想流
派作品翻译比较;第四章
对中国经典戏剧作品翻译
进行比较,并结了可借
鉴的经验;第五章以中国
明清小说作品翻译比较为
探索内容;第六章以中国
典籍作品传播影响为
论述内容;第七章针对中
国典籍作品传播展望
进行了论述。
【目录】


章  绪论
  节  中国典籍作品概念界定
  第二节  中国典籍作品翻译意义探寻
  第三节  中国典籍作品翻译溯源
  第四节  翻译与传播的契合点
第二章  高掌远跖——中国典籍作品英译发展趋势
  节  翻译者从世俗化到学术化的变迁
  第二节  中国典籍作品英译作品刊登期刊
  第三节  中国典籍作品英译趋向繁荣
第三章  典谟训诰——中国早期思想流派作品翻译比较
  节  《论语》翻译策略比较
  第二节  《庄子》翻译策略比较
  第三节  《墨子》翻译策略比较
第四章  文如春华——中国经典戏剧作品翻译比较
  节  《牡丹亭》翻译策略比较
  第二节  《长生殿》翻译策略比较
  第三节  《西厢记》翻译策略比较
第五章  字字珠玑——中国明清小说作品翻译比较
  节  《水浒传》翻译策略比较
  第二节  《红楼梦》翻译策略比较
  第三节  《聊斋志异》翻译策略比较
第六章  遐迩闻名——中国典籍作品传播影响
  节  中国典籍作品在英国的传播
  第二节  中国典籍作品在德国的传播
  第三节  中国典籍作品在法国的传播
第七章  旭东升——中国典籍作品传播展望
  节  中国典籍作品传播新探索——译介
  第二节  中国典籍作品译介途径
  第三节  中国典籍作品译介前景
参文献

点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP