基于语料库的无本回译研究
¥
42.87
5.9折
¥
72.9
全新
仅1件
作者黎昌抱
出版社外语教学与研究出版社
出版时间2021-12
版次1
装帧其他
货号602 6-29
上书时间2024-06-29
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
黎昌抱
-
出版社
外语教学与研究出版社
-
出版时间
2021-12
-
版次
1
-
ISBN
9787521331523
-
定价
72.90元
-
装帧
其他
-
开本
其他
-
纸张
胶版纸
-
页数
288页
- 【内容简介】
-
无本回译是译者将异语写作者运用外语创作的中国题材作品回译成汉语并返销给中国读者或汉语读者的行为或这一行为的结果。本书基于自建\"无本回译英汉平行语料库\",立足文化自觉视野,采用定量定性和对比分析相结合以及宏观与微观研究相结合方法,对无本回译研究的基本问题、无本回译结果的文本间性、无本回译过程的文化间性、无本回译活动的原则策略、无本回译行为的运作机制以及无本回译效果的评价标准进行深入、细致、系统的考察研究。
- 【作者简介】
-
黎昌抱,浙江财经大学外国语学院院长、教授、博士,国家社会科学基金项目和教育部人文社会科学研究项目评审人,中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员,全国语料库与跨文化研究论坛常务理事,中国高教学会高等财经院校外语教学研究会常务理事,浙江省翻译协会副会长。研究方向为语料库翻译学、文学翻译、翻译史及外语教育。主持完成国家社会科学基金项目2项、教育部人文及省级社会科学规划项目等10余项及省级精品课程1门。出版专著、译著等二十余部,主编省高校重点教材《中外翻译理论教程(英文版)》等。
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价