道经英译史
¥
40.68
4.6折
¥
88
全新
库存5件
作者俞森林 著
出版社上海三联书店
出版时间2020-10
版次1
装帧其他
货号603 11-15
上书时间2024-11-15
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
俞森林 著
-
出版社
上海三联书店
-
出版时间
2020-10
-
版次
1
-
ISBN
9787542670021
-
定价
88.00元
-
装帧
其他
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
378页
-
字数
350千字
- 【内容简介】
-
《道经英译史》为国家社科基金项目“中国道教经籍的译介与传播研究”*终研究成果。首次对中国道教经籍的英译历史进行较为系统的梳理,填补了翻译史研究和道家道教典籍在国外的译介与传播研究领域的空白。对于相关领域的研究及当今中国文化走出去具有一定的参考价值。
- 【作者简介】
-
俞森林,哲学博士,西南交通大学外国语学院教授,中国语言文学译介学方向博士生导师,外国语言文学翻译学方向硕士生导师。主要研究方向是译介学(道教经籍英译)、翻译学、海外汉学。
- 【目录】
-
前言
序言
引言
道教与道经
道经英译的历史分期
章重儒轻道:1纪前中国经籍在西方的译介
节15世纪前的中西交流
第二节耶稣会士来华与中国儒家经籍的西传
第三节1纪前西译之道经
第四节重儒轻道之缘由
第二章1纪:道经英译之滥觞
节1纪欧洲汉学的确立
第二节1纪的英美汉学
第三节1纪道经英译概览
第四节《道德经》首位英译者湛约翰
第五节《南华真经》英译人巴尔福
第六节理雅各与《道书》
第七节外交官翟理斯与道经译介
第八节道经的首位美国译者保罗·卡鲁斯
第三章20世纪70年代前:道经英译之发展
节敦煌文献的发现
第二节《道藏》走出宫观
第三节20世纪上半叶道经英译概览
第四节子承父业的翟林奈及其道经译介
第五节韦利及其道经译介
第六节吴鲁强、戴维斯与《周易参同契》英译
第七节魏鲁男与《抱朴子·内篇》英译
第八节李约瑟《学技术史》中的道经
第四章20世纪70年代以后:道经英译之繁荣
节《道藏》重印及《道藏》有关工具书的出版
第二节施舟人与欧洲“《道藏》工程”
第三节马王堆帛书出土
第四节郭店楚简出土
第五节20世纪70年代以后的道经英译概览
第六节独立学者克利里的《道经译文集》
第七节祁泰履与《梓潼帝君化书》译介
第八节柏夷与《早期道经》
第九节著译等身的利维亚·柯恩
第十节康儒博与《神仙传》译介
第十一节柯素芝与《墉城集仙录》英译
第十二节芭芭拉与《太经》译介
第十三节马绎与《淮南子》英译
第十四节康思奇与全真道经译介
第五章回顾与前瞻
附录一道经英译要目览
附录二英汉对照传教士及汉学家名录
附录三汉英对照传教士及汉学家名录
参文献
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价