基于语言与文化对比的英汉翻译探究
¥
32.78
4.2折
¥
78
全新
仅1件
作者赵璐 著
出版社吉林大学出版社
出版时间2019-09
版次1
装帧平装
货号609 11-15
上书时间2024-11-14
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
赵璐 著
-
出版社
吉林大学出版社
-
出版时间
2019-09
-
版次
1
-
ISBN
9787569250855
-
定价
78.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
250页
- 【内容简介】
-
《基于语言与文化对比的英汉翻译探究》共有九章。第一章作为开篇,重点介绍了语言、文化、翻译以及三者之间所具有的密切关系。第二章从文化翻译的定义、中西文化翻译观、文化翻译的原则与策略三个层面探讨了文化翻译的理论知识。在以上章节理论的基础上,第三章主要从词汇、句法、语篇角度探讨了英汉语言的对比及翻译。众所周知,英汉两个民族在长期的发展过程中形成了各自丰富的习语、典故、委婉语文化,故第四章针对这三个方面进行了对比,并探讨了各自的翻译方法。接下来的第五章至第九章,则分别针对英汉民俗文化、自然文化、精神文化、专有名词、地域文化的对比及翻译展开论述。
- 【目录】
-
第一章 绪论
第一节 语言的理解
第二节 文化的理解
第三节 翻译的理解
第四节 文化与语言、翻译的关系
第二章 文化翻译概论
第一节 文化翻译的定义
第二节 中西文化翻译观
第三节 文化翻译的原则与策略
第三章 英汉语言对比及翻译
第一节 英汉词汇对比及翻译
第二节 英汉句法对比及翻译
第三节 英汉语篇对比及翻译
第四章 英汉语言修辞层面的文化对比及翻译
第一节 英汉习语文化对比及翻译
第二节 英汉典故文化对比及翻译
第三节 英汉委婉语文化对比及翻译
第五章 英汉民俗文化对比及翻译
第一节 英汉饮食文化对比及翻译
第二节 英汉节日文化对比及翻译
第三节 英汉称谓文化对比及翻译
第六章 英汉自然文化对比及翻译
第一节 英汉山文化对比及翻译
第二节 英汉水文化对比及翻译
第三节 英汉动物文化对比及翻译
第四节 英汉植物文化对比及翻译
第七章 英汉精神文化对比及翻译
第一节 英汉数字文化对比及翻译
第二节 英汉色彩文化对比及翻译
第八章 英汉专有名词文化对比及翻译
第一节 英汉人名文化对比及翻译
第二节 英汉地名文化对比及翻译
第九章 英汉地域文化对比及翻译
第一节 英汉方位词文化对比及翻译
第二节 英汉“东风”“西风”文化对比及翻译
参考文献
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价