作者阿卜杜·哈米德·本·海杜卡
出版社华文
出版时间2017-10
版次1
装帧平装
货号50381583
上书时间2024-11-30
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
阿卜杜·哈米德·本·海杜卡
-
出版社
华文
-
出版时间
2017-10
-
版次
1
-
ISBN
9787507547580
-
定价
38.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
页数
198页
-
字数
140千字
- 【内容简介】
-
阿卜杜哈米德本海杜卡著的南风反映阿尔及利亚独立之后,农村所发生的变革和新旧势力之间的抗争,鞭挞以加迪为代表的旧势力,同时也描写了由于封建社会残余势力的影响,农村依旧落后、贫苦的面貌。通过做陶器的老大娘拉赫玛悲惨的一生和青年女奈菲赛的不幸遭遇,诉说了阿尔及利亚妇女在社会上地位低下的状况。同时也反映出像乡长马立克这样参加过抗法战争的青年立志改革农村的愿望。小说中塑造了一些鲜明生动的人物形象,描写了他们的心理活动,通过对这些人物的刻画,说明阿尔及利亚虽然从殖义统治下解放了出来,但还有许多盾和问题需要解决,斗争还远远没有结束。
- 【作者简介】
-
阿卜杜哈米德本海杜卡,阿尔及利亚当代有名作家。1925年生于阿尔及利亚东部塞蒂夫省迈西拉市。他自幼生活在农村,对农村生活十分熟悉,而且经历过八年抗击法国殖义的斗争。因此他的作品大多反映抗法战争及农村的生活,具有浓厚的乡土气息。他作品里的人物在阿尔及利亚农村几乎到处可见。他虽然描写的是凡的人物和琐碎的小事,但却真实地反映出阿尔及利亚的现实生活,揭示了社会中各种人物的内心世界,也表达了作者对旧势力的痛恨和对新世界的向往。他的主要作品有:长篇小说南风昨的终结奴隶的牧羊神,短篇小说集七光阿尔及利亚作家和诗集幽灵等。陶自强,译审、记者、翻译。1965年于北京外贸大学(现为对外经济贸易大学)阿拉伯语专业,后进入中国靠前广播电台阿拉伯语广播部工作,直至退休。工作期间,多次接受靠前外重大活动的采访,并担任中国靠前广播电台驻开罗记者站首任记者。2010年获中国翻译协会“资历翻译家”荣誉。吴茴萱,译审、记者、翻译。1968年于上国语学院(现为上国语大学)阿拉伯语专业,在中国靠前广播电台阿拉伯语广播部工作,直至退休。工作期间,多次赴阿拉伯工作和留学,曾两次担任中国靠前广播电台驻多哈记者站首席记者,参加过多次靠前外重大活动的采访报道,并有多部译作和著作出版。2012年获中国翻译协会“资历翻译家”荣誉。
- 【目录】
-
章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
后记
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价