• 《红楼梦》中酒令英译研究
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

《红楼梦》中酒令英译研究

41 5.3折 78 全新

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者孙越川;阮先玉

出版社四川大学出版社

出版时间2023-06

版次1

装帧其他

货号59196271

上书时间2024-11-14

牧野书屋

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 孙越川;阮先玉
  • 出版社 四川大学出版社
  • 出版时间 2023-06
  • 版次 1
  • ISBN 9787569059816
  • 定价 78.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 233页
  • 字数 275千字
【内容简介】
本书为学术专著,以中国传统文化典籍《红楼梦》中的酒令为研究对象,结合杨宪益和霍克斯的两个英译版本,深入分析典籍中酒令的翻译现状。在充分对比的基础上,结合文化内涵,从酒令类型、语言学、意象、典故等不同视角,探讨酒令的翻译难点、翻译方法以及翻译中会遇到的各种问题。在此基础上,进一步深入剖析中国优秀传统语言文化典籍要素的外译问题。
  本书主要有三大创新点。
  第一,新的研究对象。前人的研究中,酒令大多数时候都是作为酒文化的附庸出现,只是粗略提及,并未对酒令本体及其翻译进行研究。本书以酒令为研究对象,在对《红楼梦》中酒令进行数据库构建的基础上,深入讨论酒令本体的翻译现状、问题和策略。
  第二,从文化对译的角度,系统整理分析酒令的构成和翻译,丰富和完善中国酒文化的接受和传播理论与实践。
  第三,从文化价值观角度,阐释中国传统文化典籍的翻译情况,为翻译和传播中国优秀传统文化提供可行性建议。
  全书共六章:第一章 绪论,第二章 酒令及其文化内涵,第三章 从语言学视角看《红楼梦》酒令的英译,第四章 从《红楼梦》中酒令类型看英译,第五章 《红楼梦》酒令的意象英译,第六章 《红楼梦》酒令的典故英译。
【作者简介】
孙越川,浙江大学汉语言文字学博士毕业,现任西南石油大学外国语学院副教授。长期致力于跨文化交际学、翻译学等研究领域,主持参研省厅级项目十余项,在各级期刊发表论文十余篇。

阮先玉,西南石油大学外国语学院副教授,硕士生导师,英语专业教研室主任。长期从事翻译研究、语言学研究,主持、参研省级、校级项目近20项,在各级学术期刊发表论文十余篇。 
【目录】


章绪论

节研究背景

第二节研究现状

第三节研究目的和意义

第四节研究方法和思路

第二章酒令及其内涵

节酒令的源起与发展

第二节酒令的类型

第三节酒令的内涵

第四节《红楼梦》中的酒令

第三章从语言学视角看《红楼梦》酒令的英译

节概述

第二节从音韵视角看酒令英译

第三节从词汇视角看酒令英译

第四节从语法视角看酒令英译

……

点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP