• 要命还是要灵魂:医病冲突中的跨文化误解
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

要命还是要灵魂:医病冲突中的跨文化误解

30 5.0折 60 全新

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者汤丽明 译 者;[美]安妮·法迪曼;刘建台;杨佳蓉 后浪

出版社上海三联书店

出版时间2022-12

版次1

装帧其他

货号59001865

上书时间2024-12-15

牧野书屋

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 汤丽明 译 者;[美]安妮·法迪曼;刘建台;杨佳蓉 后浪
  • 出版社 上海三联书店
  • 出版时间 2022-12
  • 版次 1
  • ISBN 9787542679307
  • 定价 60.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 392页
  • 字数 275千字
【内容简介】
本书讲述了一个在美老挝裔家庭为女儿寻医治病的真实故事。黎亚一家是苗族难民,1980年从老挝移民到美国。黎亚大约三个月大时,突发癫痫,被母亲抱着来到默塞德医院求诊。不通苗语的急诊医生将黎亚误诊为“初期支气管肺炎”,开了药后便请他们离开。在以后的岁月中,黎亚频繁地进出医院,在被专业医生确诊后,她的情况依然不见好转。医生发现,黎亚的父母根本没有按指示给黎亚服药。
  在苗族,癫痫被认为是一种光彩的病,代表此人受到神召,所以黎亚特别受父母疼爱。黎亚的父母更相信苗族传统的治疗方式,他们认为医生开的药不仅不能治病,反而会致病。在黎亚病情越发严重时,他们已经无法信任医生能够治好黎亚。
  双方言语不通,所处的文化背景也不同,西方医学要“生命”,而苗族文化要“灵魂”,语言和文化的隔阂导致一次次医病沟通沦为徒劳。
  作者一方面以温情细腻的语言记述故事经过,另一方面以人类学的笔法理性地论述在美苗族的民俗文化、过往经历与生活现状,两部分如蒙太奇般穿插进行,如纪录片般展现了一个关于生命与爱的故事,同时编织出一幅生动壮丽的群像。
【作者简介】
安妮·法迪曼(Anne Fadiman)

出身于美国纽约文学世家,1975年毕业于哈佛大学后在怀俄明州担任野外探险向导,后重回纽约写作。目前于耶鲁大学担任驻校作家,所开设的写作课以内涵丰富闻名,深受学生欢迎。2012年获耶鲁大学理查德·布洛德黑德奖之年度卓越教学奖。

法迪曼除了曾为《生活》杂志撰稿,也担任《文明》和《美国学人》杂志的主编。本书是她的第一本着作,第一次出手便赢得“美国国家书评人协会奖”等众多出版界重要殊荣。此外还出版有《书趣》(Ex Libris)、《闲话大小事》(At Large and At Small)等作品。

 
【目录】


1 诞生

2 鱼汤

3 恶灵抓住你,你就倒下

4 医生吃人脑吗?

5 依照指示服药

6 高速皮质铅疗法

7 归政府所有

8 弗雅与纳高

9 半西医半巫医

10 战争

11 生死关头

12 逃亡

13 代号X

14 民族大熔炉

15 黄金与炉渣

16 他们为何挑上默塞德?

17 八大问

18 要命还是要灵魂?

19 献祭

十五周年版后记

苗文拼音、发音与引文的注解

引用出处注释

参考书目

致谢

 
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP