• 韩中翻译教程(第二版)——21世纪韩国语系列教材
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

韩中翻译教程(第二版)——21世纪韩国语系列教材

20 5.3折 38 全新

仅1件

北京朝阳
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张敏,朴光海,金宜希 编著

出版社北京大学出版社

ISBN9787301080627

出版时间2006-03

装帧平装

页数372页

字数590千字

定价38元

上书时间2022-11-28

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
《韩中翻译教程》参照各大学韩国语教学计划翻译课程的课时数,有18课,复习与考试时间按照两课时计算,完成该教程的学习共需要一个学期20周,周均4学时,课容量为150%。同样,《中韩翻译教程》也共有18课,加上复习与考试的时间,需要一个学期20周、周均4不时的授课时间,课容量为150%。《韩中、中韩翻译教程指南》为授课教师和自学学生提供各课练习题答案和翻译作业的参考译文,以及一些翻译必备资料,为课下辅助练习参考书。
    本书是第一本详细讲解多种实用文体的翻译教材
    本书是第一本将翻译正误评析、翻译技巧与练习相结合,理论联系实际的实用性教材。
    本书适用于韩国语专业学生、韩国留学生及韩国语翻译人员。
    本书共18课,每课由8个部分组成:1.课文范文,2.词汇注释,3.病例分析,4.参考译文,5.翻译理论与技巧,6.翻译练习,7.翻译作业,8.思考问题。第一课的授课时间为4 学时,前两学时可以讲解1-4部分的内容,后两学时讲解第5-8部分的内容,第7部分的“翻译作业”要求学生在课下完成。教师要在课下批改学生的翻译作业,然后在课堂上结合翻译理论与技巧的内容,讲解学生翻译作业中出现的各种问题,并组织学生讨论改正方法。
    本教材中的课文、作业、练习题所选用的文章的内容与形式规范化、经典化、多样化,涉及韩国社会生活、文化、政治、经济、商业、新闻等方方面面。其中一些文章选自韩国国际交流财团发行的《高丽亚那》季刊。本教材既有应用性和实践性,又有一定的理论深度。通过本教程的讲解讨论、实践练习、总结归纳,可以使学生掌握韩国语翻译的一般规律与技巧,达到大学教学大纲中所要求的翻译水平。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP