• 英语中级口译教程
  • 英语中级口译教程
  • 英语中级口译教程
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英语中级口译教程

13 4.3折 30 八五品

仅1件

陕西西安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者宁洪 编

出版社南开大学出版社

出版时间2005-12

版次1

装帧平装

货号1-b3-2-5-85

上书时间2022-06-30

屹源书社

十一年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
书脊轻微磨损
图书标准信息
  • 作者 宁洪 编
  • 出版社 南开大学出版社
  • 出版时间 2005-12
  • 版次 1
  • ISBN 9787310027316
  • 定价 30.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 其他
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 268页
  • 字数 444千字
【内容简介】
本书为《英语初级口译教程》的接续,教材的编写遵循了《高等学校英语专业英语教学大纲》中有关口译课程教学表述,应做到:1.确保扎实的语言基本功;2.拓宽知识面;3.补充一定的专业知识;4.增加某些科技常识;5.提供培养学生综合文化素质的材料。
【目录】
第一单元  Unit 1

  1.1  课堂训练

    1.1.1  中国文化(汉英):中国的四个现代化和四项基本原则

    1.1.2  商贸常识(英汉):An Economist

  1.2  口译笔记

    1.2.1  口译技能与基础翻译原则:复合句的译法:(1)顺序译法

  1.3  课堂辅助训练

    1.3.1  科技新闻(英汉):  Solar House Competition

    1.3.2  社会与文化(英汉):what is cuIture?

  1.4  单元口译作业

    1.4.1  外事接待、时事政治(英汉、汉英):祝酒词

  1.5单元辅助口译作业

    1.5.1  社会热点(汉英):爱我们的国家

    1.5.2  文化拾零(汉英):您一顿吃几碗干饭?  (相声节选)

  1.6  参考译文:1.1.1.1.1.2.1.4.1

    (此项备有参考译文。其他无标记处均备有语言转换时所必须的词、词汇的参考译以后章节中各相关部分均同)

第二单元  Unit 2    

  2.1  课堂训练

    2.1.1  中国文化(汉英):中国古典园林

    2.1.2  商贸常识(英汉):We Do Business with Firms

  2.2  口译笔记

    2.2.1  口译技能与基础翻译原则:复合句的译法:(2)变序译法

  2.3  课堂辅助训练

    2.3.1  科技新闻(英汉):  Patents and Inventions

    2.3.2  社会与文化(英汉):  the“Onion Diagram”of culture

  2.4  单元口译作业

    2.4.1  外事接待、时事政治(英汉、汉英):urbanizatiml

  2.5  单元辅助口译作业

    2.5.1  社会热点(汉英):什么是西方文化?

    2.5.2  文化拾零(汉英):“快乐的钥匙”  

  2.6  参考译文:2.1.1,2.1.2,2.4.1

第三单元  unit 3    

  3.1  课堂训练

    3.1.1  中国文化(汉英):革命是解放生产力

    3.1.2  商贸常识(英汉):International Trade

  3.2  口译笔记

    3.2.1  口译技能与基础翻译原则:复合句的译法:(3)分句译法

  3.3  课堂辅助训练

    3.3.1  科技新闻(英汉):  Lightning safety

    3.3.2  社会与文化(英汉):Economic Implications of Major Religions

  3.4  单元口译作业

    3.4.1  外事接待、时事政治(英汉、汉英):游览蓟县长城

  3.5  单元辅助口译作业

    3.5.1  社会热点(汉英):当代青年如何看待传统

    3.5.2  文化拾零(汉英):醉酒后的千姿百态

 3.6  参考译文:3.1.1,3.1.2,3.4.1

第四单元  Unit 4

 4.1  课堂训练

    4.1.1  中国文化(汉英):计划生育政策

    4.1.2  商贸常识(英汉):Business Corporation

 4.2  口译笔记

    4.2.1  口译技能与基础翻译原则:单句的译法:(1)时态、单复数的问题

 4.3  课堂辅助训练

    4.3.1  科技新闻(英汉):  Small-Scale Bridge Building 

    4.3.2  社会与文化(英汉):Globalization of Culture and Americanization

 4.4  单元口译作业

    4.4.1  外事接待、时事政治(英汉、汉英):成就与预期目标

 4.5  单元辅助口译作业

    4.5.1  社会热点(汉英):如何看待康、乾盛世?  

    4.5.2  文化拾零(汉英):思维方式和特点:日本人和德国人

 4.6  参考译文:4.1.1,4.1.2,4.4.1

第五单元  Unit 5

 5.1  课堂训练

    5.1.1  中国文化(汉英):中国“入世”面临新挑战

    5.1.2  商贸常识(英汉):Trade in the 21 st Century

 5.2  口译笔记

    5.2.1  口译技能与基础翻译原则:单句的译法:(2)习惯表达的问题

 5.3  课堂辅助训练

    5.3.1  科技新闻(英汉):    Solar Cookers

    5.3.2  社会与文化(英汉):A Common Border Culture?

 5.4  单元口译作业

    5.4.1  外事接待、时事政治(英汉、汉英):谈天安门广场和华表

 5.5  单元辅助口译作业

    5.5.1  社会热点(汉英):民富才能国强

    5.5.2  文化拾零(汉英):当主持人“火一把”(相声节选) 

 5.6  参考译文:5.1.1,5.1.2,5.4.1

第六单元  Unit 6

 6.1  课堂训练

    6.1.1  中国文化(汉英):福利彩票

    6.1.2  商贸常识(英汉):Prices

  6.2  口译笔记

  ……

第七单元  Unit7

第八单元  Unit8

第九单元  Unit9

第十单元  Unit10

第十一单元  Unit11

第十二单元  Unit12

第十三单元  Unit13

第十四单元  Unit14

第十五单元  Unit15

第十六单元  Unit16

主要参考文献及资料来源
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

书脊轻微磨损
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP