• 全注全译隋释彦琮辩正论
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

全注全译隋释彦琮辩正论

6.32 1.6折 39.8 八五品

仅1件

广东东莞
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者黄小芃 著

出版社四川大学出版社

出版时间2014-02

版次1

装帧平装

上书时间2024-11-12

久品纸墨

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 黄小芃 著
  • 出版社 四川大学出版社
  • 出版时间 2014-02
  • 版次 1
  • ISBN 9787561474570
  • 定价 39.80元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 444页
  • 字数 367千字
  • 正文语种 简体中文
【内容简介】
  《全注全译隋释彦琮<辩正论>》研究了隋朝高僧彦琮所作《辩正论》。《辩正论》是最早的系统翻译专论。隋代以后,从古至今各学科都有研究《辩正论》的大家,但迄今为止还没有专著形式的《辩正论》研究。笔者以这本专著代表翻译学填补这个空白,融汇各学科的研究成果,全面研究了《辩正论》,推出了自己的今译和英译文,进行了语义、篇章结构、译理分析、翻译批评、译理和佛理之间的关系等理论研究,提出和证明了若干颇有新意的观点。
【作者简介】
黄小芃,四川中江人,1984年毕业于四川师范大学外语系,获英语语言文学学士学位,曾在美国弗吉尼亚州东门罗大学访问进修。曾从事外事和翻译工作,现为成都师范学院外语系副教授,长期从事高校英语语言文学专业的教学和科研工作,主要讲授“英汉翻译”“英语国家概况”“中西文化概论”等本科课程。研究方向为翻译学及其相关文化问题,主要研究领域为中国古代佛典译论等。有近15篇论文在国内学术刊物上发表。
【目录】
第一章总论
第一节标题、性质、作者、成文时间和最早编辑者
第二节研究的历史、主要观点和方法等问题
第三节语言风格
章末结语

第二章《辩正论》译注
第一节第一篇译注:提出全文的中心论点
第二节第二篇译注:继承道安的翻译法则和方法(含四部)
第三节第三篇译注:评价中土以往的佛典翻译,提出自己的佛典翻译标准原则
第四节第四篇译注:佛典译者理论——“八备”学说
第五节第五篇译注:中土学佛者通梵语的重要性
章末结语

第三章篇章结构及译理分析
第一节《续高僧传》与《辩正论》
第二节《辩正论》全文的篇、部、段的划分
第三节篇章结构、逻辑线索和翻译理论分析
章末结语

第四章中土佛典译者条件论与佛典译者理论
第一节中土佛典译者条件论(“八备”)研究的课题
第二节中土佛典译者理论(“八备”学说)
章末结语

第五章译理佛理道理
第一节东晋释道安的“五失本三不易”之思想分析
第二节作者的佛典翻译史批评及其佛典翻译原则的思想分析
第三节佛经译者理论(“八备”学说)的思想分析
第四节中土学佛者通梵语论的思想分析
章末结语

第六章《辩正论》翻译的理论与实践
第一节翻译的理论和方法
第二节翻译关键评析
章末结语

第七章《辩正论》的意义、地位和局限
第一节《辩正论》的意义
第二节《辩正论》的局限
章末结语
结论
参考文献
附录《辩正论》原文、简体、今译文和英译文对照
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP