新东方 2017年考研英语拆分与组合翻译法
¥
14.4
4.5折
¥
32
全新
仅1件
作者唐静 著
出版社群言出版社
出版时间2016-01
版次1
装帧平装
货号孙A01-35
上书时间2024-11-29
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
唐静 著
-
出版社
群言出版社
-
出版时间
2016-01
-
版次
1
-
ISBN
9787802568419
-
定价
32.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
320页
-
字数
430千字
-
正文语种
简体中文,英语
- 【内容简介】
-
《考研英语拆分与组合翻译法》是北京新东方学校考研英语名师、考研英语翻译首席主讲唐静老师的代表作,上市十余年,数次改版,畅销不衰。他在书中独创性地提出了“拆分+组合”的翻译方法,提高了翻译的可操作性,把艰涩的英语切换成简单的中文,让成千上万的考生在最短的时间内掌握考研翻译的规律和方法。
本书首先讲解翻译基础知识和翻译技巧,之后运用“拆分+组合”的翻译方法,深入浅出地剖析了1997-2016年考研翻译真题的难点和应对策略,提供了详尽的解析和全文参考译文;本书还分析讲解了考研英语(二)的答题技巧,对2010-2016年考研英语(二)的真题进行了剖析,附全文参考译文,并提供了五套模拟试题,使参加英语(一)和英语(二)的考生都能获得有针对性的指导,帮助考生系统掌握翻译知识,从容应对考研翻译,是取得考研英语高分的必备参考用书。
全书真题原文均配有外教录音,英音朗读,纯正地道,登录封面提供的下载链接或扫描封底的二维码即可下载或在线试听,有助于考生边听音,边理解,再翻译,符合输入—理解—输出的语言学习规律。本书超值附赠1990-1996年考研英语(一)的翻译真题解析PDF版及北京新东方学校80元考研报名优惠券。
- 【作者简介】
-
唐静,新东方功勋教师,思雅达翻译社董事长,原北京理工大学外国语学院教师。英语语言文学硕士,主要研究方向为翻译理论与实践。拥有丰富的大学英语和专业英语教学经验,以笔译实践见长。在新东方工作十余年,培训学员达百万人次。主要作品有:《新东方双语书话译丛》和《考研英语拆分与组合翻译法》等。
- 【目录】
-
第一章 考研翻译基础知识 1
第一节、考研翻译简介 /2
第二节、翻译标准和翻译方法 /4
第三节、翻译的基本过程 /7
第四节、考研翻译解题的核心策略——拆分与组合 /9
第二章 翻译技巧:词法翻译法 15
第一节、词义选择和词义引申 /16
第二节、词性转换 /21
第三节、增词法 /26
第四节、省略法 /30
第五节、重复法 /34
第六节、数词的翻译 /38
第三章 翻译技巧:句法翻译法 45
第一节、名词性从句的翻译 /46
第二节、定语从句的翻译 /49
第三节、状语从句的翻译 /53
第四节、被动语态的翻译 /57
第五节、否定结构的翻译 /61
第六节、比较结构的翻译 /68
第七节、强调结构的翻译 /72
第八节、插入结构的翻译 /74
第四章 1997—2016年考研英译汉真题解析 79
1997年英译汉试题及详解 /80
1998年英译汉试题及详解 /89
1999年英译汉试题及详解 /98
2000年英译汉试题及详解 /107
2001年英译汉试题及详解 /116
2002年英译汉试题及详解 /126
2003年英译汉试题及详解 /134
2004年英译汉试题及详解 /141
2005年英译汉试题及详解 /150
2006年英译汉试题及详解 /157
2007年英译汉试题及详解 /166
2008年英译汉试题及详解 /173
2009年英译汉试题及详解 /180
2010年英译汉试题及详解 /187
2011年英译汉试题及详解 /195
2012年英译汉试题及详解 /202
2013年英译汉试题及详解 /209
2014年英译汉试题及详解 /218
2015年英译汉试题及详解 /224
2016年英译汉试题及详解 /231
第五章 英语(二)英译汉突破方法与逐句精解 237
第一节、英语(二)翻译简介 /238
第二节、英语(二)英译汉突破方法 /239
第三节、2010年英译汉真题逐句精解 /244
第四节、2011年英译汉真题逐句精解 /252
第五节、2012年英译汉真题逐句精解 /258
第六节、2013年英译汉真题逐句精解 /264
第七节、2014年英译汉真题逐句精解 /270
第八节、2015年英译汉真题逐句精解 /277
第九节、2016年英译汉真题逐句精解 /283
第十节、英语(二)英译汉模拟试题 /289
第六章 参考译文 293
第一节、1997—2016年英译汉真题全文参考译文 /294
第二节、英语(二)翻译模拟试题全文参考译文 /306
参考书目 308
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价