世说新语/中华经典轻松读
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
¥
24.96
5.2折
¥
48
全新
库存3件
作者陈明星 主编 杜启龙编注
出版社北京时代华文书局
ISBN9787569927955
出版时间2019-01
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
页数356页
字数220千字
定价48元
货号SC:9787569927955
上书时间2024-12-04
商品详情
- 品相描述:全新
-
全新正版 提供发票
- 商品描述
-
作者简介:
杜启龙:北京汉文营销机构国学课堂主讲教师,从事国学教育数十年。在工作之余潜心研修国学经典的现代解读,发表文学评论多篇。
主编推荐:
魏晋名士的奇闻异事、机智应对。◎选用非常不错版本为底本,约请国学专家进行注释和翻译。◎注释准确简明,译文明白晓畅。
精彩内容:
在魏晋南北朝的“志人”轶事小说中,《世说新语》因其广泛丰富的内容涵量和纯熟精美的语言艺术,被推为当之无愧的佼佼者,也确立了他在中国古代小说目前承先启后,不可忽视的地位。该书是在选录魏晋诸家史书以及郭澄之的《郭子》等文人笔记的基础上编写而成的。它通过记载魏晋时期士族阶层的锁闻轶事,再现了汉末至南朝宋初两百多年的社会政治、军事、思想、文化、社会风尚以及文人的精神风貌和才情。这对中国文学、审美时尚、思想文化特别是对士人的精神产生过极为深远的影响。作者刘义庆是南朝宋人,长沙景刘道怜第二子,过继给刘道规,袭封临川王。他爱好文辞,广招文学人才,当时有名诗人鲍照就曾投身其门下。在宦海沉浮中忙里偷闲,刘义庆招集文人学士著书立说,有人说此书是出其门客或众文士之手,但是主编的功劳还是不应抹煞的,出于刘义庆的组织和重视,《世说新语》才得以诞生,这也是公认的事实。刘义庆本人作品虽然不多,但在宗室子弟中却是一位佼佼者,《世说新语》是他的代表作。本书原名《世说》,唐代称《世说新书》或《世说新语》,后者成为本书专名大约在北宋。《世说新语》一经问世,便被世人争相传诵,在一千五百多年的时间里,推崇它的文人学士层出不穷。宋朝的高似孙在其《伟略》中说它“极为精绝”,元朝的刘应登说它“清微简远,居然玄胜”,“临川善述,更自高简有法”。明朝的胡应麟更是非常推崇它,说:“读是语言,晋人面目气韵,恍忽生动;而简约玄澹,真致不穷,古今绝唱也。”到了现代,鲁迅称它为“志人小说”的代表作,并说“记言则玄远冷峻,记行则高简瑰奇。”当代的易中天先生也称赞道:“魏晋是品评人物风气最甚的时代。一部《世说新语》几乎就是一部古代的《品人录》。那时的批评家多半以一种诗性的智慧来看待人物,因此痴迷沉醉,一往情深。这种对优秀人物的倾心仰慕,乃是所谓魏晋风度中最感人的部分。” 《世说新语》是中国古代小说的萌芽,其简洁隽永的传神描写为后世众
...
内容简介:
本书选录了《世说新语》中的有名篇章。内容分为原文、注释、译文四部分。其中注释着重于历史背景、人名、地名、官名,以及译文较难表达含义的词语。译文大多直接翻译,同时结合意译,少数译文不易呈现的细微涵义,则于注释中作简要说明。另外,在每篇的开端,都有对该篇内容的简要概述,以及对文章主旨的总结。《世说新语》是中国古代小说的萌芽,其简洁隽永的传神描写为后世众多仿效者难以企及。
摘要:
靠前章 德行“德行”本章主要反映两方面的内容。一是赞扬儒家的传统美德,二是反映了魏晋时期专享的道德观念。这些与传统礼教乖违的行为,表现出当时士人的品行心态及追求个性解放的精神。【原文】陈仲举言为士则①,行为世范,登车揽辔②,有澄清天下之志。为豫章太守③,至,便问徐孺子所在④,欲先看之。主簿曰⑤:“群情欲府君先入廨⑥。”陈曰:“武王式商容之闾⑦,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可!”【注释】①陈仲举:陈蕃,字仲举,东汉人,官至太傅,因谋诛宦官未成,被害。②登车揽辔:古代受任的官员通常乘车赴职,登车揽辔表示初到职任。揽辔:拿过缰绳。③豫章:郡名,治所在今江西南昌。太守:郡长官,负责一郡行政事务。④徐孺子:徐稚,字孺子,终身隐居不仕。陈蕃在豫章时,不接待宾客,只为徐稚特设一塌,徐稚坐过走后,就挂起不用。⑤主簿:中央机构或地方官府属官,掌管文书簿籍。魏晋时期,为将帅重臣的幕僚长,地位甚重。⑥府君:对太守的尊称。廨:官署,官吏办公及居住的地方。⑦武王:指周武王姬发,率领天下诸侯伐纣灭商,建立周朝。式:通“轼”,车厢前部扶手的横木,这里表示扶着轼。古人乘车俯身扶轼表示敬意。商容:商代贤人,因直谏被纣王废黜。【译文】陈仲举的言谈是读书人的榜样,行为是世人的典范,当他开始做官后,便有革新政治的志向。他担任豫章太守时,一到郡,便打听徐孺子的住处,想要先去拜访他。主簿告诉他说:“大家都希望您优选入官署。”陈仲举说:“周武文得到天下后,连垫席都还没坐暖,就马上去商容居住过的里巷致敬。我以礼敬贤人为先,有什么不可以的呢?”【原文】周子居常云①:“吾时月不见黄叔度②,则鄙吝之心已复生矣③。”【注释】①周子居:周乘,字子居,东汉人,官至泰山太守。②时月:几个月。黄叔度:黄宪,字叔度,因有德行,受到当时名流推重。③复:词尾,无实义。【译文】周子居常说:“我只要几个月没与黄叔度见面,鄙陋吝啬之心就已经产生了。”【原文】郭林宗至汝南①,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭③。诣黄叔度,乃弥日信宿④。人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂⑤。澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。”【注释】①郭林宗:郭泰,字林宗,东汉人,博学有德,善处世事和品评人物。汝南:郡名,治所在今河南平舆北。②袁奉高:袁阆,字奉高,东汉人,官至太尉掾。③“车不”二句:指车子不停下,这里形容下车的时间极短。轨,车轮的轴头,这里指车轮。鸾,通“銮”,车铃,装在轭首或车辕头的横木上,铃内有弹丸,车行则摇动作响。轭,架在拉车牲口脖子上的曲木。④弥日:连日。信宿:留宿两夜。⑤陂:池塘。【译文】郭林宗到汝南去拜访袁奉高时,见面的时间很短。但他去造访黄叔度时,却留宿了两夜。别人问他这是什么缘故?郭林宗说:“叔度的学识人品如万顷水塘那样宽大,无法澄清,也无法搅浑,他的度量又深又广,很难测量啊。”【原文】客有问陈季方:“足下家君太丘有何功德,而荷天下重名①?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿②,上有万仞之高③,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深?不知有
...
目录:
第一章 德行 第二章 言语 第三章 政事 第四章 文学 第五章 方正 第六章 雅量 第七章 识鉴 第八章 赏誉 第九章 品藻 第十章 规箴 第十一章 捷悟 第十二章 夙慧 第十三章 豪爽 第十四章 容止 第十五章 自新 第十六章 企献 第十七章 伤逝 第十八章 栖逸 第十九章 贤媛 第二十章 术解 第二十一章 巧艺 贬斥篇 第二十二章 崇礼 第二十三章 任诞 第二十四章 简傲 第二十五章 排调 第二十六章 轻诋 第二十七章 假谲 第二十八章 黜免 第二十九章 俭啬 第三十章 汰侈 第三十一章 忿狷 第三十二章 谗险 第三十三章 尤悔 第三十四章 纰漏 第三十五章 惑溺 第三十六章 仇隙
— 没有更多了 —
全新正版 提供发票
以下为对购买帮助不大的评价