• 跨文化交际与口译实践融合研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

跨文化交际与口译实践融合研究

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

39 5.0折 78 全新

库存4件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李红梅

出版社吉林出版集团股份有限公司

ISBN9787573107947

出版时间2022-06

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数208页

字数200千字

定价78元

货号SC:9787573107947

上书时间2024-12-02

文源文化

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
内容简介:
在当今全球一体化、文化交流日益普遍深入的前提下,口译研究与跨文化交际变得越发密不可分。本书是一本研究跨文化交际理论与口译实践技巧相融合的著作,全书分为跨文化交际基本概述、跨文化交际学理论的构建等部分,结构清晰,内容丰富,可以作为相关从业者的学习研究参考用书。
目录:
第一章跨文化交际基本概述

第一节跨文化交际的内涵与特征

第二节跨文化交际的意识与能力

第二章跨文化交际学理论的构建

第一节文化、交际与跨文化交际

第二节跨文化交际学研究

第三节文化理论与跨文化交际理论

第三章口译概述

第一节口译的历史、定义与分类

第二节口译的特点和标准

第三节口译的过程、原则与基本技巧

第四章口译相关理论的应用

第一节口译模因理论传播研究

第二节生态口译理论交际应用研究

第五章跨文化交际与口译

第一节跨文化交际对口译的影响

第二节跨文化意识对口译的重要性

第三节跨文化交际口译中的关联理论运用

第四节跨文化视角下的归化和异化的口译策略

第六章跨文化交际意识下的口译实践技巧分析

第一节中国文化相关词汇的口译技巧

第二节综合实践活动中口译技巧分析

第三节跨文化交际意识下的表达方式选择

第七章口译者的跨文化交际能力培养

第一节口译与跨文化交际能力概述

第二节培养口译者跨文化交际能力的策略

参考文献

附录已发表成果篇

成果一:从认知角度看同声传译中译员心理素质的培养

成果二:从认知语言学翻译观看日汉翻译

成果三:基于《指南》指导下的高校日语专业跨文化交际人才培养研究

成果四:基于认知语言学的高校日语专业高级口译课程设置及课程特色研究

成果五:浅谈拟声拟态词在文学作品中的翻译策略

成果六:浅析跨文化语境下的翻译与文化转向

成果七:日语专业学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP