跨文化交际与口译实践融合研究
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
¥
39
5.0折
¥
78
全新
库存4件
作者李红梅
出版社吉林出版集团股份有限公司
ISBN9787573107947
出版时间2022-06
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
页数208页
字数200千字
定价78元
货号SC:9787573107947
上书时间2024-12-02
商品详情
- 品相描述:全新
-
全新正版 提供发票
- 商品描述
-
内容简介:
在当今全球一体化、文化交流日益普遍深入的前提下,口译研究与跨文化交际变得越发密不可分。本书是一本研究跨文化交际理论与口译实践技巧相融合的著作,全书分为跨文化交际基本概述、跨文化交际学理论的构建等部分,结构清晰,内容丰富,可以作为相关从业者的学习研究参考用书。
目录:
第一章跨文化交际基本概述
第一节跨文化交际的内涵与特征
第二节跨文化交际的意识与能力
第二章跨文化交际学理论的构建
第一节文化、交际与跨文化交际
第二节跨文化交际学研究
第三节文化理论与跨文化交际理论
第三章口译概述
第一节口译的历史、定义与分类
第二节口译的特点和标准
第三节口译的过程、原则与基本技巧
第四章口译相关理论的应用
第一节口译模因理论传播研究
第二节生态口译理论交际应用研究
第五章跨文化交际与口译
第一节跨文化交际对口译的影响
第二节跨文化意识对口译的重要性
第三节跨文化交际口译中的关联理论运用
第四节跨文化视角下的归化和异化的口译策略
第六章跨文化交际意识下的口译实践技巧分析
第一节中国文化相关词汇的口译技巧
第二节综合实践活动中口译技巧分析
第三节跨文化交际意识下的表达方式选择
第七章口译者的跨文化交际能力培养
第一节口译与跨文化交际能力概述
第二节培养口译者跨文化交际能力的策略
参考文献
附录已发表成果篇
成果一:从认知角度看同声传译中译员心理素质的培养
成果二:从认知语言学翻译观看日汉翻译
成果三:基于《指南》指导下的高校日语专业跨文化交际人才培养研究
成果四:基于认知语言学的高校日语专业高级口译课程设置及课程特色研究
成果五:浅谈拟声拟态词在文学作品中的翻译策略
成果六:浅析跨文化语境下的翻译与文化转向
成果七:日语专业学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究
— 没有更多了 —
全新正版 提供发票
以下为对购买帮助不大的评价