• 约翰王(精)/新译莎士比亚全集
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

约翰王(精)/新译莎士比亚全集

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

31.98 4.7折 68 全新

库存4件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)威廉·莎士比亚著

出版社天津人民出版社

ISBN9787201169934

出版时间2021-05

版次1

装帧精装

开本32开

纸张胶版纸

字数130千字

定价68元

货号SC:9787201169934

上书时间2024-12-02

文源文化

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
作者简介:
莎士比亚,世界文学的殿堂级大师。
傅光明,首都师范大学外国语学院教授,河南大学文学博士,复旦大学中国语言文学博士后,河北大学兼职博士生导师。
著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《书生本色》《文坛如江湖》《老舍之死口述实录》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《书信世界里的赵清阁与老舍》《独自闲行》《天地一莎翁——莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁——莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚的历史剧世界》《莎剧的黑历史:莎士比亚戏剧的“原型故事”之旅》等。
译有《古韵》《我的童话人生:安徒生自传》《莎士比亚戏剧故事集》,新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版18部)等。
编选《萧乾文集》(10卷)、《林海音文集》(5卷)等。
傅光明,立志将后半生交给莎翁,替莎翁说中文。这是中国大陆以一己之力翻译完整版注释导读本莎士比亚全集的作家,用十几年时间呕心沥血,向人类文学目前的殿堂之作致敬。
主编推荐:
◎权威译本,被学界认可
诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。
复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办“傅译莎士比亚”学术研讨会。
多所大学学报和社会科学期刊,刊发近30篇“傅译莎士比亚全集”学术研究文章。

◎全面译介,替莎士比亚说中文
新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。
注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。
导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。

◎精选插图,源于1868
插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽·考登·克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利·考特尼·塞卢斯等,擅长描画历史服装、布景、武器和装饰,赋予莎剧一种强烈的即时性和在场感。
媒体评论:
傅译莎呈现莎剧新世界,永远的莎士比亚!
——莫言

傅光明将把壮年和老年全部贡献给莎士比亚,严格地说,这不仅是一个文学事件,而是一种信仰!需要抗衡时代中的碎片化、浅薄化、庸俗化,这是最艰难的地方!
——陈思和

一个人的一生能够做多少事?对傅光明来讲,他的前半生就献给了萧乾和老舍,尤其是老舍,他的后半生就献给了莎士比亚。这是一件不容易的事情,虽然离目标越来越近,但是还有三分之二的莎士比亚全集等待他翻译。
——陈子善

19世纪末,莎士比亚的名字已传入中国。此后,一代又一代学者将不同的中文译本呈现给读者。进入21世纪,傅光明潜心重译莎士比亚剧作,至今“新译莎士比亚全集”已出版十余部,在研究者和普通读者中都引起了关注。
——《中国纪检监察报》

自从着手“傅译莎翁全集”工程,傅光明就开启了一种“以莎翁为中心”的生活方式。他把日常作息安排得像军人一样规律,早起直至午后,除了工作,是固定的连续翻译时间。他斟酌译文字句,为了得到一个妙不可言的措辞,会反复比较多种莎剧版本和注释,不惜精力,边翻译边研究。
——《文汇读书周报》
内容简介:
    《约翰王》由威廉·莎士比亚创作于1954年至1597年间,将英格兰约翰王一生的关键事件,浓缩在五幕剧中。
    “狮心王”理查一世亡故后,其弟约翰依靠母后埃莉诺继任为王。法兰西腓力国王声称约翰篡位,另拥约翰的侄子亚瑟为王,并派使臣前来讨要领地继承权,遭到约翰强硬拒绝。随后,英法两军对峙昂热城外,大战一触即发……
    看似围绕王位继承的荣誉之战,却夹杂着一连串背叛、谋杀、妥协,实因觊觎私利而起。巧伪趋利的两位国王,方才还在唇枪舌剑,转眼就能握手言和;色厉内荏的约翰王,方才还在洗劫教会,眼见贵族叛他而去,转眼就能向教皇屈尊服软。私利,把一场坚决而荣耀的战争,变成一场卑贱的、以邪恶收场的和平……
摘要:
        英格兰约翰王是理查一世的弟弟,在哥哥亡故后依靠母后埃莉诺篡夺了王位。法兰西腓力国王由此质疑约翰王的合法性,声称支持约翰王四哥杰弗里的儿子亚瑟夺回王位。约翰王手握强权,不以为然,声称以战还战、以血还血。
    大战在即,一桩财产继承权的讼案报请约翰王裁决。已故福康布里奇爵士的儿子罗伯特和私生子菲利普争得不可开交,罗伯特认为菲利普是理查一世的私生子,无权继承财产。埃莉诺见菲利普一表人才,且与理查一世长得一模一样,便劝他放弃财产,当一名军人征战沙场。菲利普决定跟随埃莉诺出征法兰西,并被约翰王封为理查爵士。
    英法两国军队在昂热城外对峙,城民闭门不纳。腓力国王继续打着亚瑟的旗号要求约翰王交出王权,约翰王誓死不交,并劝亚瑟投降。埃莉诺与亚瑟的母亲康丝坦斯也分外眼红,于是争吵叫骂。
    双方僵持不下,腓力国王吹号召集昂热城民。约翰王告知城民,法军已架好攻城大炮,他率军火速赶来,只为拯救受威胁的昂热,恳望进城驻扎;腓力国王则向城民表态,只要昂热接受亚瑟,他便安然撤兵,否则血洗昂热。城民则表示,谁最终证明自己是国王,便效忠谁。
    英法两军鏖战胶着,城墙上的城民难判胜负。菲利普看穿城民故意戏弄两位国王,提议双方暂时讲和。联手一举攻下昂热后,再决一死战。城民眼见昂热将陷战火,提出和平良策——建议路易王太子娶约翰王的外甥女布兰奇公主为妻,若双方联姻。昂热将敞开城门,否则死守到底。约翰王赞同,当即表示把福克森等五个省连同布兰奇一起送给路易,另加三万马克英币。腓力国王见有利可图,便欣然接受。
    康丝坦斯痛骂腓力国王背信弃义。然而,罗马教皇的使节、红衣主教潘杜尔夫的到来,使得形势又发生变化。
    潘杜尔夫质询约翰王抗拒教廷,约翰王则强硬表态偏要孤身与教皇作对。潘杜尔夫当即诅咒约翰王,宣布开除其教籍,并撺掇腓力国王向其开战,否则也要受诅咒。见父王犹豫,路易表示效忠教皇。腓力国王决定遗弃约翰王,英法两军再次开战。最终英军取胜,约翰王俘虏亚瑟,命休伯特严加看管,并暗示他借机处死亚瑟。
    潘杜尔夫为路易分析眼前形势,即使亚瑟还活着,只要约翰王听说路易进军英格兰,亚瑟必死无疑。到那时,英格兰势必民心反叛、陷入骚乱。何况此时菲利普正在英格兰洗劫教会,已使英国人的灵魂盈满敌意。在潘杜尔夫的鼓动下,路易表示愿意率军进攻英格兰。
    休伯特不忍杀害亚瑟,打算用亚瑟已死的假消息糊弄约翰王。
    约翰王在王宫第二次加冕,心情愉悦,表示乐意听取贵族们的要求。彭布罗克请求释放亚瑟,约翰王却宣布亚瑟已死。彭布罗克等贵族愤怒离开,去找亚瑟的墓。
    这时信使来报,埃莉诺离世,康丝坦斯因发疯而死,路易率领法军已在英格兰登陆。
    亚瑟之死引起民众惊恐。菲利普向约翰王禀报,百姓听信谣言,一位叫彼得的先知预言约翰王将在耶稣升天节的正午之前交出王冠。约翰王得知有些贵族怀疑自己杀了亚瑟,打算赖账,休伯特无奈拿出约翰王下令秘杀亚瑟的手谕。约翰王随即忏悔,休伯特说亚瑟还活着,约翰王深感庆幸,命休伯特赶紧去见那些心怀怒火的贵族,令其回心转意。
    不料,本被休伯特放走的亚瑟,不幸从城墙坠亡。
    菲利普快马加鞭,追上彭布罗克等贵族。贵族们表示不再支持约翰王,当他们看见亚瑟的尸体,纷纷痛斥谋杀行径,并决定投奔路易。
    约翰王同意皈依教会,潘杜尔夫重新给他戴上王冠,并劝说路易罢兵。
    P1-3
目录:
剧情提要
剧中人物
约翰王
“无地王”约翰:一个并非不想成就伟业的倒霉国王  傅光明

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP