• 游猎惨剧(一版一印)
  • 游猎惨剧(一版一印)
  • 游猎惨剧(一版一印)
  • 游猎惨剧(一版一印)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

游猎惨剧(一版一印)

25.8 5.7折 45 九五品

仅1件

江苏南通
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者契诃夫 著

出版社中国大百科全书出版社

出版时间2019-04

版次1

装帧精装

上书时间2022-09-23

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 契诃夫 著
  • 出版社 中国大百科全书出版社
  • 出版时间 2019-04
  • 版次 1
  • ISBN 9787520204705
  • 定价 45.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 220页
  • 字数 159千字
【内容简介】

《游猎惨剧》是契诃夫在1884—1885年间所写的一部长篇小说。作品中的奥尔迦是守林人斯克沃尔佐夫的女儿,她19岁,漂亮自然,生气蓬勃,天性也比较开朗奔放,由于穷困和向往所谓“上流人”的生活,嫁给了伯爵的管家乌尔别宁。乌尔别宁是一个有着两个孩子的50岁的丧偶男人。来伯爵家做客的侦讯官卡梅谢夫对此段婚姻大为不平。由于他的闯入,奥尔迦的感情很快就倾向于这位青年侦讯官,他成了这位青年侦讯官的情人。不久,为奥尔迦的美貌所倾倒的伯爵,也利用他的地位和财富,对奥尔迦进行追逐。于是,奥尔迦陷入了丈夫、伯爵、侦讯官三个男人的游猎之网。最后,奥尔迦在三个男人的围追堵截中被不明不白地谋杀了,法院判管家乌尔别宁为凶手,但真正的凶手却逍遥法外,他就是本小说的主人公侦讯官卡梅谢夫。卡梅谢夫作为奥尔迦的原情夫,看到奥尔迦又成了伯爵的情妇,出于嫉妒而把她杀死,并利用自己侦讯官的有利条件,刻意制造冤案,为此还杀害了知情者——仆人库兹玛。小说中,卡梅谢夫以这个真实故事为题材创作的小说投稿至杂志编辑部,此桩冤案终于由审稿编辑点破道出,并制造了文本中最后一个对峙性的矛盾高潮。

 


【作者简介】

契诃夫(1860—1904),19世纪末俄国批判现实主义艺术大师,世界级短篇小说巨匠。他坚持现实主义传统,注重描写俄国人民的日常生活,塑造了许多具有典型性格的人物,真实反映了当时俄国社会的状况。代表作有《变色龙》《套中人》《游猎惨剧》等。

 


【目录】

《游猎惨剧(精)》无

内容摘要
 作品中的奥尔迦是守林人斯克沃尔佐夫的女儿,她19岁,漂亮自然,生气蓬勃,天性也比较开朗奔放,由于穷困和向往所谓“上流人”的生活,嫁给了伯爵的管家乌尔别宁。乌尔别宁是一个有着两个孩子的50岁的丧偶男人。来伯爵家做客的侦讯官卡梅谢夫对此段婚姻大为不平。由于他的闯入,奥尔迦的感情很快就倾向于这位青年侦讯官,他成了这位青年侦讯官的情人。不久,为奥尔迦的美貌所倾倒的伯爵,也利用他的地位和财富,对奥尔迦进行追逐。于是,奥尔迦陷入了丈夫、伯爵、侦讯官三个男人的游猎之网。
最后,奥尔迦在三个男人的围追堵截中被不明不白地谋杀了,法院判管家乌尔别宁为凶手,但真正的凶手却逍遥法外,他就是本小说的主人公侦讯官卡梅谢夫。卡梅谢夫作为奥尔迦的原情夫,看到奥尔迦又成了伯爵的情妇,出于嫉妒而把她杀死,并利用自己侦讯官的有利条件,刻意制造冤案,为此还杀害了知情者——仆人库兹玛。小说中,卡梅谢夫以这个真实故事为题材创作的小说投稿至杂志编辑部,此桩冤案终于由审稿编辑点破道出,并制造了文本中最后一个对峙性的矛盾高潮。

精彩内容
 游猎惨剧摘自法院侦讯官的笔记第一章“丈夫把老婆杀死了!哎呀,您多蠢啊!您倒是给我糖呀!”喊叫声把我惊醒了。我伸个懒腰,感到四肢沉重,身体不舒服。……睡得胳膊和腿发麻是常有的事,可是这一
次我却觉得好像周身上下,从头部一直到脚后跟,全都发麻了。空气闷热干燥,苍蝇和蚊子嗡嗡叫,在这种情况下睡午觉,非但不能提神,反而会使人感到周身疲软。我站起来,浑身无力,汗水淋漓,走到窗跟前。那是黄昏五点多钟,太阳仍然高挂天空,晒得热辣辣的,就跟三个钟头以前一样。还要过很长时间才会日落,天气才会凉下来呢。
“丈夫把老婆杀死了!”“你别胡说,伊凡·杰米扬内奇!”我说,轻轻地弹了一下伊凡·杰米扬内奇的鼻子。“丈夫杀死老婆的事只有长篇小说里才会有,而且总是发生在热带,因为那儿沸腾着非洲人的激情,老兄。至于我们这儿,有了撬锁盗窃或者用别人的身份证假报户口之类的可怕案件,也就凑合了。”“撬锁盗窃,……”伊凡·杰米扬内奇瓮着钩鼻子含混地说,……“哎呀,您多蠢啊!”“可这有什么办法呢,好朋友?我们这些凡夫俗子,脑筋都有限度,这能怪我们吗?不过,伊凡·杰米扬内奇,在这样的气温下,就是做个蠢人也不算罪过。你本来是个聪明家伙,不过天气既然这样热,恐怕你的脑子也发昏,糊涂了吧。”我的鹦鹉不叫“鹦哥儿”,也不叫别的鸟名,而叫伊凡·杰米扬内奇、它得到这个名字完全出于偶然。有一回,我的仆人波里卡尔普正收拾它的笼子,忽然发现一件事,要不是这个发现,我那只高贵的鸟至今还叫鹦哥儿呢。
……原来那个懒汉忽然不知怎么,想起我那只鹦鹉的嘴很像我们村里小铺老板伊凡·杰米扬内奇的鼻子,从此以后,长鼻子老板的本名和父名就永远跟鹦鹉合在一起了。由波里卡尔普带头,全村的人也纷纷把我那只稀罕的鸟叫成伊凡·杰米扬内奇。由波里卡尔普一点化,鸟就变成人,小铺老板反倒失掉真姓名,直到他死,在村民们嘴里都叫“法院侦讯官的鹦鹉”了。
这个伊凡·杰米扬内奇,我是在前任侦讯官波斯彼洛夫的母亲手里买来的,波斯彼洛夫在我任职前不久就去世了。我不但买下鹦鹉,还连带买下他那些旧式橡木家具、
破烂的厨房用具和亡人留下的全部物品。至今我的墙上还装点着他亲戚的照片,我床头的墙上还挂着主人自己的照片。亡人是个青筋暴起的瘦子,留着棕红色唇髭,下嘴唇很厚,他嵌在褪色的胡桃木镜框里,每逢我躺在床上,他总是瞪起眼睛,目不转睛地瞧着我。……墙上的照片我一
张也没取下来。总而言之,我听任住宅保持当初我接受下来的原样。我太懒,没心顾到我个人的舒适。慢说是死人,即使是活人,只要乐意的话,也不妨挂在我的墙上。

点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP