英汉实用翻译教程(分社教材)
正版二手书籍,有少量笔记,套装书先咨询客服再下单,无光盘,无册子
¥
4.58
1.8折
¥
25
八五品
库存5件
作者李丽花 主编;李扬;罗莉
出版社天津大学出版社
出版时间2016-08
版次1
装帧平装
货号9787561856765
上书时间2024-08-14
商品详情
- 品相描述:八五品
图书标准信息
-
作者
李丽花 主编;李扬;罗莉
-
出版社
天津大学出版社
-
出版时间
2016-08
-
版次
1
-
ISBN
9787561856765
-
定价
25.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
146页
-
字数
99999千字
- 【内容简介】
-
李杨、罗莉、李丽花主编的《英汉实用翻译教程 (外语类高等教育应用型本科重点专业精品规划教材) 》遵循以学生发展为本的编写理念,强调教材内容从 翻译的行业从业标准出发,从学生的认知水平出发, 倡导体验、实践、参与,发展学生在国际商务大背景 下的综合语言运用能力。
本书共6章。每章都有一定量的课堂互动练习, 以保证学生边学边练。习题答案放在练习题的后面, 便于即时检查练习效果,以帮助学生巩固所学内容, 切实提高翻译水平。
本书适用面较宽,可供应用技术型高等院校英语 专业学生使用,也可供非英语专业的研究生、本科生 以及欲参加商务翻译考试的学生进行英汉翻译学习时 参考使用。
- 【目录】
-
1 翻译工作流程 1.1 翻译工作者翻译流程图 1.1.1 翻译的理解过程 1.1.2 翻译的表达过程 1.2 翻译公司运作流程图 1.2.1 翻译的市场化 1.2.2 翻译公司 1.3 英汉翻译实践的基本方法 1.3.1 直译(Literal Translation) 1.3.2 意译(Free Translation) 1.3.3 韵律翻译(Metrical Translation) 附录一 商务英语词组翻译 附录二 全国翻译专业资格(水平)考试简介 附录三 全国商务英语翻译资格考试简介 附录四 Trados翻译软件简介 附录五 T rados翻译软件使用入门解说2 单词和词组的翻译 2.1 单词的翻译 2.1.1 实例导入 2.1.2 一词多译的选择 2.1.3 词义引申的选择 2.1.4 词性转换的选择 2.2 词组的翻译. 2.2.1 固定搭配的翻译 2.2.2 固定习语的翻译3 长句的翻译 3.1 长句翻译的步骤 3.1.1 实例导入 3.1.2 长句分析的要点 3.2 长句翻译的策略 3.2.1 实例导入——顺译法 3.2.2 其他翻译策略4 篇章翻译:实用文体翻译 4.1 商标与广告语翻译 4.1.1 商标翻译 4.1.2 广告语翻译 4.2 商务合同与报告翻译 4.2.1 商务合同翻译 4.2.2 商务报告翻译 4.3 商务信函翻译 4.3.1 商务信函的翻译要求 4.3.2 商务信函的翻译原则 4.3.3 实例分析 4.4 导游词的翻译 4.4.1 导游词的功能及特点 4.4.2 跨文化意识视角下的导游词翻译 4.5 简历翻译 4.5.1 英汉简历的语言特征和结构特征 4.5.2 译例赏析5 翻译真题解析与欣赏 5.1 BEC翻译真题 5.2 硕士研究生入学考试真题英语翻译题解析 2015硕士研究生入学考试英语翻译题解析 2013硕士研究生入学考试英语翻译题解析 2012硕士研究生入学考试英语翻译题解析 5.3 大学英语四六级考试真题翻译题解析 5.4 英语专业八级考试真题翻译题欣赏 2001年英语专业八级考试英译汉试题 2002年英语专业八级考试英译汉试题 2003年英语专业八级考试英译汉试题 2004年英语专业八级考试英译汉试题 2005年英语专业八级考试英译汉试题6 翻译实践训练 Ⅰ.Multiple Choices Ⅱ.Phrase Translation from English to Chinese Ⅲ.Sentence Translation from English to Chinese Ⅳ.Translate the Following Passage
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价