无所归一 诗歌 别列列申
none
¥
12.3
5.0折
¥
24.8
全新
库存10件
作者别列列申
出版社敦煌文艺出版社
ISBN9787546805863
出版时间2014-06
版次1
装帧平装
开本16
页数231页
字数150千字
定价24.8元
货号xhwx_1200943058
上书时间2024-12-24
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
目录:
哈尔滨时期(1920-1939)18首
我们
疼痛
丁香
洞察力
蜂蜜
拉低帽檐……
不为自己的心哭泣……
盖利博卢水手
两颗心
哀歌
同貌人
你指出神圣的精神王国……
交谈
面对爱情
六音步扬抑抑格
冬天的歌曲
译自中国诗歌
洁白的舞会
北时期21首
游东陵
郁闷
鸟儿
画
界限
1942年11月24
给
归来
中国
哀歌
大理石
在桥
中海
从碧云寺俯瞰北京
北风
游山
胡琴
后一支荷花
乡愁
春天
上海时期28首
戒指
烟岚
旋转木马
家
明镜
告别
凤凰
猫
决战
俄罗斯
extasis
分离
爱情湖
哈欠
鹈鹕
两者结盟
西湖之夜
写给朋友
身在迷宫
霜叶红(附:霜红)
迷途的勇士
南风
香潭城
沉默
仿中国诗
湖心亭
湖泊
巴西时期33首
来自远方
科科瓦多山
早晨
离别中
途中小站
在2040年
北京
无所归依
三个祖国
长衫
身在塔楼
黄昏以后
船帆
生感怀
来自俄罗斯的钟声
苍蝇
火灾
属相
湖
吐丝的蚕
创作
三个邻家小姑娘
蜗牛
的信仰
珠贝
昆虫学家
灵感
屏幕
巴西之春
空气
我们用英语互相谩骂……
北京的威尼斯
附录
◎序跋选译
《道德经》译者前言
关于《道德经》的译者
俄译本《离》译者前言
俄译本《离》译者后记
《团扇歌》俄译本序言
◎文章
诗人、翻译家、使者
心系中国,魂系俄罗斯
别列列申:流落天涯译《离》
别列列申的汉诗俄译本《团扇歌》
情思如缕“霜叶红”
俄罗斯诗人与中国长城
别列列申创作年表
译后记
内容简介:
无所归依--别列列申诗选是俄罗斯诗人别列列申的诗歌选集。别列列申是俄罗斯侨民文学代表人物之一,他在中国居住了三十多年,所写诗歌一方面反映了侨民生活的失落心理以及对俄罗斯的思念,另一方面也记录了他在中国的游历和对中国的认知。他的诗歌具有很高的审美和艺术价值,也是中俄交流的见证之一。
作者简介:
瓦列里弗朗采维奇别列列申(1913—),俄罗斯杰出的侨民诗人,翻译家,南美洲、具国际影响力的大诗人。1913年出生于俄罗斯伊尔库茨克,1920年随母亲移居哈尔滨,直到1952年离开中国,他在中国生活了32年,曾到中国许多地方游历,对中国的风土人情、传统相当熟悉。他的诗歌作品语言洗练优美,诗风洒脱,相当一部分诗歌题材涉及在中国的生活与游历,对中国古典诗词、绘画书法与佛学有所涉猎,从中汲取了养分,其作品具有中国诗歌的和神韵。主要作品有诗集途中完好的蜂巢海上星辰和牺牲等,并将屈原的离、老子的道德经和唐诗宋词译成俄文。在俄罗斯侨民诗人中间,别里列申的创作占有重要地位,他的文学遗产益受到关注,随着中俄交流的益进展, 随着中文译本的问世,相信越来越多的读者会逐步认识其诗歌的艺术价值和审美价值。
谷羽,南开大学外语学院教授,俄罗斯文学研究会理事,天津市作家协会会员,圣彼得堡作家协会会员,台北中国大学客座教授。主要译著有:俄罗斯名诗300首、普希金爱情诗全编、普希金童话、我记得那美妙的瞬间、克雷洛夫寓言九卷集、费特诗选在星空之间、迦姆扎托夫诗选、茨维塔耶娃诗选等;小说在人间、契诃夫中短篇小说选和恶老头的锁链;传记茨维塔耶娃:生活与创作,主持翻译俄罗斯白银时代文学史。1999年获俄罗斯联邦部颁发的普希金奖章。
— 没有更多了 —
正版特价新书
以下为对购买帮助不大的评价