新译校注蒙古源流 中国历史 道润梯步 译校
none
¥
24.45
6.3折
¥
39
全新
库存9件
作者道润梯步 译校
出版社内蒙古人民出版社
ISBN9787204083701
出版时间2007-04
装帧平装
开本16
字数300千字
定价39元
货号xhwx_10675099
上书时间2024-12-24
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
目录:
新译校注《蒙古源流》序
凡例
蒙古源流卷一
蒙古源流卷二
蒙古源流卷三
蒙古源流卷四
蒙古源流卷五
蒙古源流卷六
蒙古源流卷七
蒙古源流卷八
附录:
(一)青海和硕特世系表
(二)萨囊彻辰家系表
内容简介:
一、本书是从蒙文原文殿版本蒙古源流(即印度、西藏、蒙古诸罕统之源流)直接译出的。
二、本书定名为新译校注蒙古源流。所谓“新译”是对清译而言。清译汉文本蒙古源流是满文译本的“重译”。其误译之多,致使用注释的办法不能解决,所以重新再译之。所谓“校注”是指校正清译汉文笺证本中王静安、沈曾植、张尔田诸先生之注释而言。这些注释文经新译后修改了一部分,淘汰了一部分,保留了一部分,也新增加了一部分。
三、我的新译文,难也有不妥之处,所以将清译文作为附录,附在每一分段的注释文之后,以资对照研究。
四、从书的内容看,清译汉文本的六、七卷的分卷法不妥,所以新译本将原第六卷结尾处之、第二两次迎请黄教喇嘛的部分,调入了第七卷中。
五、清译汉文本中,人名、地名、部落名等所用的汉字颇为纷繁,新译文则着眼于用字读音之近原文者。其与蒙古秘史有关的部分,则向蒙古秘史看齐,尽可能照顾了其用字的一致。只改其不雅之字、词。
六、从蒙文原文中,明显地看出有脱文之外,则用()中加补译词的办法,解决其缺漏,以便阅读。
七、将汉文笺证本卷,卷首所附之青海和硕特世系表附录于书后,为附表一,以为研读之参。书后又附了一幅自托欢?帖木尔合罕以来萨囊彻辰家系表,为附表二,以便读者参阅。
本书是从蒙文原文殿版本真接译出的。该书是一部在叙史的明文中,寓其论政的微言,结历史经验,以期反对满清统治的著作,它主要记录了蒙古从奴隶制向封建领主制度转化的过程,但也有记录若干文学的描写和战争情况。本书适合古人员或是蒙古爱好者阅读。
— 没有更多了 —
正版特价新书
以下为对购买帮助不大的评价