中文作为第二语言学者的认知研究 语言-汉语 吴思娜
none
¥
36.85
4.6折
¥
80
全新
仅1件
作者吴思娜
出版社北京出版社
ISBN9787200172461
出版时间2022-06
版次1
装帧平装
开本16
页数300页
定价80元
货号701_9787200172461
上书时间2024-12-02
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
主编:
"中文作为第二语言学者的认知研究
§字词加工§
§句子加工§
§篇章阅读理解§
§隐喻理解与具身认知§
§个体差异与教材需求§"
目录:
章 中文作为第二语言学者的字词加工/1
节 外国汉字声旁一致意识发展/3
1声旁一致意识研究/3
2研究方法与程序/5
3研究结果与分析/6
4一致意识研究结论及对国际中文的启示/8
第二节 注音方式对外国汉字学的影响/11
1拼音对留中文学的作用/11
2研究方法与程序/13
3结果与分析/14
4注音方式对外国汉字学的影响及启示/16
第三节 母语者和二语者汉字结构意识的发展/18
1汉字结构意识的研究/18
2研究方法与程序/20
3研究结果与分析/22
4母语者与二语者汉字结构意识对比及研究结论/25
第四节 韩国汉语心理词典构成及影响因素/27
1二语心理词典的研究/27
2研究方法与程序/28
3研究结果与分析/30
4韩国汉语心理词典的构成与影响因素及对国际中文的启示/33
第二章 中文作为第二语言学者的句子加工/39
节 韩国及马来西亚汉语句法的加工难度/41
1偏误分析与句法加工/41
2不同水的中文学者句法认知难度/42
3不同的中文学者句法认知难度/45
4句法认知难度的研究结论及其对国际中文的启示/47
第二节 本汉语句法认知难度研究/51
1标记理论与第二语言学/51
2研究方法与程序/53
3研究结果与分析/54
4本汉语句法认知等级及启示/57
第三节 基于多元发展模式的留状语学难度研究/60
1多元发展模式与学难度研究/60
2研究方法与程序/62
3研究结果与分析/64
4基于多元发展模式的留状语学难度与国际中文/67
第四节 汉语句法启动效应研究/71
1句法启动效应研究/71
2研究方法与程序/72
3研究结果与分析/75
4汉语句法启动效应讨论与结论/78
第五节 英语母语者汉语语产生中的跨语言句法启动/81
1跨语言的句法启动效应研究/81
2不同水留跨语言句法启动/82
3跨语言句法启动中的动词一致/86
4英汉跨语言句法启动结论及对国际中文教育的启示/88
第三章 中文作为第二语言学者的篇章阅读理解/93
节 阅读理解的认知研究历程与发展/95
1早期文本理解的实验心理学研究/96
2文本理解研究的起步/96
3阅读理解的在线研究/98
4未来值得关注的问题/99
第二节 文本因素对二语阅读理解的影响/101
1文本因素与阅读理解/101
2研究方法与程序/103
3研究结果与分析/104
4文本因素对二语阅读影响的讨论及其对国际中文教育的启示/109
第三节 学者因素对不同国别汉语阅读理解的影响/113
1学者因素与二语阅读理解/113
2研究方法与程序/115
3研究结果与分析/117
4学者因素对不同国别汉语阅读理解的影响及建议/120
第四节 词汇知识、语素意识、词汇推理与二语阅读理解/123
1词汇知识、语素意识、词汇推理与二语阅读理解的研究现状/123
2研究方法与程序/125
3研究结果与分析/128
4词汇知识、语素意识和词汇推理与二语阅读理解的讨论及建议/132
第五节 语言学与策略知识在不同水学者汉语阅读理解中的作用/136
1语言学知识、策略知识与二语阅读理解/136
2研究方法与程序/137
3研究结果与分析/139
4语言学和策略知识在不同水二语学者阅读理解中的作用及启示/142
第四章 中文作为第二语言学者的隐喻理解与具身认知/145
节 汉语惯用语呈现方式对留隐喻理解的影响/147
1汉语惯用语理解的研究现状/147
2研究方法与程序/148
3研究结果与分析/151
4呈现方式对惯用语隐喻理解的影响及启示/153
第二节 汉语二语学者隐喻理解策略研究/157
1隐喻与概念隐喻的研究/157
2研究方法与程序/159
3研究结果与分析/161
4汉语二语隐喻理解策略的主要结论/168
第三节 具身认知视角下汉语二语情感词的空间隐喻/169
1具身认知与空间隐喻/169
2汉语二语情感词的空间隐喻/172
3马来母语情感词的空间隐喻/177
4具身认知视角下的空间隐喻讨论及主要结论/179
第四节 身体与的碰撞:水空间隐喻的视角/183
1概念隐喻与水空间隐喻的研究/183
2研究方法与程序/186
3研究结果与分析/189
4语言与身体特异对水空间隐喻影响的讨论及主要结论/192
第五章 中文作为第二语言学者的个体差异与教材需求/197
节 本与马来西亚阅读中的元认知策略/199
1阅读策略中的元认知策略/199
2研究方法与程序/201
3研究结果与分析/202
4本与马来西亚阅读中的元认知策略讨论与启示/203
第二节 认知风格与外国学的关系/206
1认知风格与二语学/206
2研究方法与程序/208
3研究结果与分析/209
4认知风格与二语学的讨论及建议/212
第三节 中文作为第二语言学者阅读教材需求分析/215
1需求分析与中文作为第二语言的需求分析/215
2研究方法与程序/217
3研究结果与分析/218
4外国阅读教材需求分析讨论及结论/227
第四节 从《大家的语》看国际中文教材编写/232
1《大家的语》概要介绍/232
2《大家的语》编写特点及对国际中文教材编写的启发/236
3存在的问题及改进措施/239
第五节 基于学风格的教材二次开发/241
1学风格与教材需求/241
2研究方法与程序/242
3研究结果与分析/242
4基于学风格的教材二次开发/246
参文献/253
内容简介:
国际中文教育关涉语言发展战略和中文国际影响力,意义重大。对学者的研究在国际中文教育中是一个重要且值得关注的视角。这是国际中文的基础,同时也能极大提高语言和学的效率。本书从字词、句子、篇章、隐喻理解、具身认知、个体差异与教材需求等多个方面和层面,尽可能全方位地展示中文作为第二语言的研究成果。各章节目录的设置在内容、形式和风格上都保持着一致、连贯,便于读者理解和查询。
作者简介:
吴思娜(1970—),现职于北京外国语大学中文学院,副教授。2004年于北京师范大学脑与认知研究所,获得教育学博士。主要研究方向为汉语作为第二语言的得与认知加工。在各类期刊上发表学术40余篇,其中ci和cci期刊10余篇,主持和参与各类科研项目10余项。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价