大河恋 外国现当代文学 (美)诺曼·麦克林恩
1. 比肩梭罗与海明威,麦克林恩开创了美国文学的“新经典”。 2.复旦学者陆谷孙教授晚年倾情译作,《大河恋》导演罗伯特·雷德福作序 3.豆瓣高分经典电影《大河恋》原著,布拉德·皮特成名之作
¥
32.35
4.7折
¥
69
全新
库存23件
作者(美)诺曼·麦克林恩
出版社上海译文出版社
ISBN9787532792825
出版时间2023-10
版次1
装帧平装
开本32
页数352页
字数152千字
定价69元
货号xhwx_1203174137
上书时间2024-11-15
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
主编:
"【编辑】:大河恋是美国芝加哥大学文学教授诺曼麦克林恩七十多岁时写的自传中篇故事集,曾获1977年普利策奖提名。大河恋塑造了一座美国文学的孤峰——简洁灵动、真实隽永的文风,交织着汹涌的情感,透过垂钓、伐木、护林等作者亲身经历,追忆了逝去的美好时光,以及对胞弟意外早逝的无尽哀思与追念。值得一提的是,复旦学者陆谷孙教授晚年倾情翻译了本书主题故事大河恋
——原著和译文分别由东西方两位极富文人雅趣的教授完成,可谓珠联璧合,成了一段穿越时空的文坛雅事。另外补充的两篇伐木兼拉皮条的“搭档吉姆”和美国林业局1919是由译者赵挺翻译,完整呈现了大河恋作品原貌。"
目录:
序言 i
致谢 i
大河恋 1
伐木兼拉皮条的“搭档吉姆” 157
美国林业局1919
护林员、厨子、天空的窟窿 189
译后记 330
内容简介:
芝加哥大学文学教授诺曼麦克林恩七十多岁时写的自传中篇故事集大河恋,由三个中篇故事组成:大河恋伐木兼拉皮条的“搭档吉姆”和美国林业局1919,曾获1977年普利策奖提名。其中主题故事大河恋为有名:人生暮年的麦克林恩,来到古老的大泥腿河畔,回忆起兄弟二人和老父一起垂钓的情景,往事如一江流过水悠悠,给读者留下隽永而意味悠长的人生哲思。另外两个中篇也以作者自身经历为基础,讲述了主人公在伐木营地和林业局工作生活的往事,风格硬朗,语言诗意,带有浓郁鲜明的西部彩,开创了美国文学的“新经典”。年,导演罗伯特雷德福将小说搬上银幕,打造出一部影响数代文学青年的经典之作。同时,大河恋也成为演员布拉德皮特的成名之作,与秋传奇生命之树并称皮特的“人生三部曲”系列。
作者简介:
"【作者简介】:
诺曼麦克林恩 (1902—1990),出生于蒙大拿西部的落基山脉,年轻时曾做过伐木工、护林员。1928年麦克林恩开始在芝加哥大学攻读英语专业,1940年获得博士,后成为芝大终身教授,教授莎士比亚和浪漫派诗歌。
1976年,年过七旬的麦克林恩在家人鼓励下创作出版了他的自传小说大河恋,获得意料之外的成功。大河恋被提名1977年普利策小说奖,多年,如今已被公认为美国文学的不朽经典——这也是芝加哥大学出版社历出版的本原创虚构作品。麦克林恩的另外一部非虚构作品年轻人与大火在他去世后出版,获得了年书评人协会奖。 译者
陆谷孙,复旦大学英文教授,词典编撰家、散文家、翻译家,主编有英汉大词典汉英大词典等影响深远的词典多部,并有余墨集余墨二集和莎士比亚研究十讲等文集,大河恋幼狮星期一的故事等译著行世。
译者
赵挺,男,1978年生,安徽合肥人。于北京国际关系学院,现为中国农业大学外语系副教授,英美文学译者,曾获中国译协韩素音青年翻译奖、优萌杯翻译大赛奖。翻译作品有:英国式丑闻道连:一场模仿等,代表译作有在西方目光下。
"
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价