这套由9部小说构成的题为小木屋的系列小说,是美国一个拓荒者家庭的女儿根据早年的经历写成的。这位作者,罗兰英格斯怀德(laura ingallwilder。1867—1957)。在已经65岁时才开始写作,经过10余年陆续完成了它。自1932年出版部大森林里的小木屋。到1971年后一部新婚四年作为罗兰的遗稿出版,历时40年。小木屋系列小说已经成为现代文学的经典,不仅被翻译成世界多种文字出版。为各国青读者所喜爱,还产生出众多的副产品,迄今为止它已被改编成各种形式的故事。拍成系列电视剧和多部电影片。作者生活过并在小说中描写过的地方——戚斯康星州大森林中和堪萨斯州大草原上的小木屋,达科他州银湖岸边的农庄,德斯密特镇的旧居,成为了的历史遗迹。每年迎来成千上万的访问者。小木屋系列小说讲述这样的故事:南北战争期间,美国国会于1862年颁布了宅地法案,拓荒者可以申请获得公有土地(放领地),从而揭开了西部大开拓的壮阔时代。在这样的背景下。罗兰一家开始了拓荒者的生活,而幼小的罗兰则在这一生活历程中成长起来。小木屋系列小说对罗兰个人的成长历程和家庭的拓荒史描述得丰富而细腻。如一幅工笔细描的图画。 青读者们,成年的读者们,让我们翻开小木屋系列小说,走进开拓时代那充满艰辛,奋斗,信念与创造力的历史画卷中去,走进拓荒者们那诚朴,乐观,率真而纯净的心灵中去吧!本书的翻译家如是说:小木屋系列小说对罗兰个人的成长历程和家庭的拓荒史描述得丰富而细腻,如一幅工笔细描的图画:拓荒者们与大自然搏斗,但又与大自然和谐相处。书中的月星辰、风雨冰重、飞禽走兽、树木花草,无不变幻多姿、充满诗意,即使是破坏力巨大的自然灾变,也别具魅力。拓荒者们人际关系是那么单纯、和谐、家庭成员、亲族和朋友间的情感。包括罗兰与阿曼乐的爱情,都是那么真诚,美好。他们甚至对、猫、马、牛等家畜也充满了眷顾与柔情。罗兰心灵成长的历程是上述特点的集中体现。本书的编辑如是说:在那样艰辛的拓荒过程中。罗兰的世界里是充满着爸的小提琴声和妈的温柔的笑容。那琴声,那笑容。是多么让孩子安心。让家充满爱和希望。中国读者如是说:孩子先读,我们再读。全家人都喜欢。本书被誉为美国的十部文学名著之一。 内容简介 本书描写的是罗兰一家从离开梅溪边到达科他区银湖岸的故事。从梅溪边到达他区,罗兰坐的不是篷车,而是火车,这是她次坐火车。当时罗兰快十三岁了,由于玛莉失明。罗兰的个有了明显的改变。她不再有姐姐可以依靠,不再有任不懂事的权利,于是罗兰更深刻地体会了成长,也学会面对自己虽不喜欢、却必须做的事。另外,对他们全家而言,在银湖岸的生活给他们带来了新希望——爸可以在这里申请一块一百六十英亩的土地。 作者简介 罗兰英格斯怀德(1867~1957),出生于威斯康新州的大森林。童年时的生活足迹几乎遍及美国西部,15岁时为拓荒者们开办的小学执教。婚后迁往密苏里州曼斯费尔德,抚养女儿罗丝。1922年罗丝获得欧亨利奖。1932年劳拉出版了她的部作品大森林里的小木屋。从65岁开始到她90岁去世的25年间,她共出版了9卷系列图书,包括农庄男孩(farmer boy)、草原上的小木屋(little houe on the prairie)、在梅溪边(on the bank of plum creek)、在银湖岸(by the hore of ilver lake)、好长的冬天(long winter)、草原小镇(little town on the prairie)、快乐的金年代(thee happy golden year)、新婚四年(the firt four year),被后人称作“小屋系列”(little houe book)。 书摘与插图 1.意外的访客早晨,罗兰正在洗碗,躺在门阶梯上太阳的老杰克嘟囔着叫了几声告诉她有人来了。罗兰向外望去,只见一辆单座的马车正驶过铺满碎石的梅溪浅滩。“妈,”她说,“有个陌生的女士来了。”妈叹了气,她为家里的不整洁感到很不好意思,罗兰也是。但是妈身体太弱,罗兰又太忙,而且她们俩都很伤心,顾不了那么多了。玛丽、琳琳、小宝贝格莱斯还有妈都得了猩红热。溪对岸的尼尔森一家也染上了猩红热,所以没有人给爸和罗兰帮忙。医生每天都来,爸不知道怎么才能付得起账单。糟糕的是,发热损害到玛丽的眼睛,她瞎了。玛丽现在可以裹着被子在妈的老胡桃木摇椅上坐起来。一周又一周的时间过去了,在那段很长的时间里,她的眼睛比糟糕,可她从来没哭过。现在,她连耀眼的光线也看不见了,可是她还是耐心而坚强。玛丽美丽的金头发不见了。因为猩红热,爸把她的头发剪得很短,她那可怜的剪过的头看起来像个男孩子。她的蓝眼睛依然很好看,但是这双眼睛看不见了,玛丽再也不能用眼神来告诉罗兰她在想什么了。“早晨这个时候会是谁来呢?”玛丽想知道,并转向马车来的方向去听。“是个单独驾马车来的陌生女士,她戴着棕的太阳帽,驾着一匹栗马。”罗兰回答道。爸说过,她必须当玛丽的眼睛。“我们晚餐吃什么呢?”妈问。她的意思是待客的晚餐——如果那位女士要一直待到晚餐时间的话。家里还有面包、蜜糖、土豆,再没别的了。现在是春天,园子里的菜还没有成熟,母牛又没奶,母鸡也还没开始孵蛋。梅溪里只剩下些小鱼了。连那些小棉尾兔都被捕猎得很少见了。爸不喜欢又老又旧连猎物都稀少的地方。他想去西部申请一块放领地的想法有两年了,但是妈不想离开现在生活的地方。况且也没钱。蝗灾过后,爸只侍弄出了两茬可怜的小麦。他仅仅能够维持不借债,而现在,还要付医生的账单。罗兰坚决地回答妈说:“对我们来说够好的晚餐,对任何人都是够好的!”马车停了下来,那位陌生的女士坐在里面,看着门的罗兰和妈。她是位漂亮的女士,穿着整洁的棕印花裙子,戴着棕太阳帽。罗兰觉得很不好意思,因为她光着脚,穿着蹩脚的衣服,连辫子也没梳。妈慢慢地说:“天哪,是杜西亚!”“我想知道你是否还认识我。”那位女士说,“自从你们一家人离开威斯康星,已经过了很长时间了。”她是漂亮的杜西亚姑姑。很久以前,在威斯康星大树林的爷爷家举办过从枫树叶上采糖的舞会,她在舞会上穿过一件钉着像黑莓一样纽扣的裙子。她现在已经结婚了,嫁给了一个有两个小孩的鳏夫。她丈夫是个承包商,在西部的铁路上工作。杜西亚姑姑是一个人驾车,一路从威斯康星到达科他地区的铁路营地去。她顺路来看看爸是否愿意跟她一起去。她的丈夫,海依姑父,想要找个可靠的人给他当店员、书记员还有统计员,这样爸能有一份工作。“这份工作一个月五十美元,查尔斯。”她说。爸脸上一紧,清瘦的脸颊似乎被熨了。他慢慢地说:“好像是在我申请到那块放领地的同时,还可以得到一份优厚的工资,卡罗琳。”妈还是不愿意去西部。她环视了一下厨房,看着琳琳和抱着格莱斯站在那儿的罗兰。 “查尔斯,我不知道。”她说,“确实像是上天的赏赐,一个月五十美元。但是我们是住在这儿的,我们已经有农场了。”“听我的吧,卡罗琳,”爸恳求道,“我们只要住在那儿可以得到一百六十英亩的土地,而且那土地会跟现在的一样好,或许更棒。如果美国愿意在印第安地区这个把我们赶出来的地方,重新给我们一块农场,我说我们收下。在西部打猎很棒,一个男人可以得到所有他想要的肉。”罗兰非常想去,以至于她几乎忍不住要说话了。“我们现在怎么走?”妈问,“玛丽的身体不适合长途跋涉。”“是啊,”爸说,“确实是。”然后他问杜西亚姑姑:“那份工作能不能等一等?”“不,”杜西亚姑姑说,“不!查尔斯。他很需要人,现在要,要么你干,要么不干。”“五十美元—个月,卡罗琳,”爸说,“还有一块地。”似乎过了很久,妈才轻轻地说:“好吧,查尔斯,只要你觉得好你非要做不可。”“我接受这份工作,杜西亚!”爸站起来拍了拍他的帽子,“有志者事竟成。我去尼尔森家看看。”罗兰兴奋得连家务都做不好了。杜西亚姑姑来帮忙,她们一起忙活的时候,她告诉了罗兰一些威斯康星的事情。杜西亚姑姑的妹妹,露碧阿姨,结了婚还有了两个儿子和—个叫多莉.瓦尔登的小女儿。露碧阿姨的丈夫叔叔是一名伐木工人,在密西西比伐木。亨利叔叔一家人都很好,亨利叔叔信奉棍棒底下出孝子,查利堂哥要比预想的干得好。爷爷和奶奶还住在老地方一他们的大大的原木屋子里。他们现在已经买得起房子了,但是爷爷说,用上好的橡木建的墙壁可远比薄薄的锯木板子搭的墙壁好多了。甚至是黑苏珊,那只当罗兰和玛丽离开她们在树林里的小木屋时留在那里的猫,都还住在那里。小木屋已经几经转手,现在是一个玉米穗仓库,但是没有什么可以说得动那只猫搬家。黑苏珊在玉米穗仓库生活得很好,它捉吃,把自己养得胖乎乎的。在那个地方几乎所有人家里,都养着黑苏珊生的小猫仔。这些小猫都是捉的好手,大大的耳朵、长长的尾巴,和黑苏珊一样。当爸回来的时候,晚餐已经在打扫干净的屋子里准备好了。爸已经把农场给了。尼尔森付了两百美元现金,爸喜气洋洋的。“这些钱可以还清我们所有的债,还能剩下一些,”他说,“怎么样,卡罗琳!”“希望是好的价钱,查尔斯,”妈回答道,“但是我们怎么——”“等等,让我告诉你!我把所有的事情都解决了,”爸跟妈说,“明天早上我跟杜西亚一起走。你和女儿们在这里待几个月直到玛丽病好身体强壮起来。尼尔森已经答应帮忙把我们的东西运到火车站,你们都坐火车过去。”罗兰盯着爸,琳琳和妈也是。玛丽说:“坐火车?”她们从来没想到过要坐火车出远门。当然,罗兰知道人们是会坐火车的。火车经常出事故,还会死人。罗兰不怕,她很兴奋。琳琳瘦瘦小脸上的眼睛显得又大又惊恐。她们曾经看到过火车开过牧场,从火车头后面喷出一股长长的起伏的黑烟。她们听过火车的咆哮声还有火车粗犷清晰的笛声。在看见火车要来的时候,如果骑马的人没有把他们的马牵好的话,马会逃开的。妈用她静的语气说:“有罗兰和琳琳帮我,我保证我们会安排得很好的。”2.长大啦因为爸第二天一早要走,所以有很多事情要准备。爸把那副旧的篷车支架安到车上,再在上面铺好帆布篷,帆布篷已经磨得差不多不能用了,但是短途使用一下还是可以的。杜西亚姑姑和琳琳帮着爸往篷车里装行李,罗兰忙着给爸洗衣服和熨衣服,还烤了些在路上吃的硬面饼。大家都忙着的时候,杰克站在旁边看着他们。每个人都很忙,谁都没有注意到这只老叭喇犬,后罗兰突然发现它站在房子和篷车之间。它没有像时那样又蹦又跳,仰起脑袋做出大笑的样子。它用僵硬的腿撑着身子站住,因为它现在被风湿病折磨着。它哀伤地紧皱着额头,那条又短又秃的尾巴没精打采地垂着。“老杰克乖乖的啊。”罗兰对它说,可是它并没有摇尾巴,只是忧伤地望着她。“爸,你看,你看杰克。”罗兰说。她弯下身来抚摸杰克光秃秃的脑袋。杰克以前漂亮的棕皮毛现在变得灰白了。开始是鼻子上的毛变成灰白,然后是下巴,现在连它的耳朵都不再是棕的了。杰克把头靠在罗兰的身上,叹了一气。一瞬间,罗兰明白老杰克已经太衰弱了,不能跟着篷车一路走到达科他区去了。它伤心是因为它看见篷车又准备上路了,而自己却又老又弱。“爸!”罗兰喊了出来,“杰克走不了那么远的路!噢,爸,我们可不能扔下杰克啊!”“那么远的路,它确实是坚持不下来,”爸说,“我倒忘了这事儿。我把饲料袋挪一下,腾个地方出来,让它也坐篷车走。愿不愿意来坐篷车呀,喂,老伙计?”杰克礼貌地摇了摇尾巴,把头转到一边。它不愿意走,是坐篷车也不愿意。罗兰跪在地上拥抱着老杰克,像她还是个小姑娘的时候那样:“杰克!杰克!我们要去西部了,你难道不想再回西部吗,杰克?”在过去,只要杰克看见爸把帆布篷铺到篷车架上的时候,会变得又急切又兴奋。篷车出发的时候,它早在篷车旁边找到自己的位置了,从威斯康星到印第安地区,再折返到明尼苏达,长长的旅途中,杰克都在篷车投下的阴影中,跟着马的脚步一路小跑过来。它曾经膛过溪水,游过河流,每天晚上,当罗兰在篷车里睡觉的时候,它在车下当守卫。每天早上,尽管它的脚因为走路而很酸痛,但它还是很乐意陪着罗兰去看出。看着马儿被套上篷车,它是准备好去迎接新的旅程。而现在它只是紧靠着罗兰,用鼻子蹭着罗兰的手,让她温柔地抚摸自已。
作者简介:
罗兰英格斯怀德(1867~1957),出生于威斯康新州的大森林。童年时的生活足迹几乎遍及美国西部,15岁时为拓荒者们开办的小学执教。婚后迁往密苏里州曼斯费尔德,抚养女儿罗丝。1922年罗丝获得欧亨利奖。1932年劳拉出版了她的部作品大森林里的小木屋。从65岁开始到她90岁去世的25年间,她共出版了9卷系列图书,包括农庄男孩(farmer boy)、草原上的小木屋(little houe on the prairie)、在梅溪边(on the bank of plum creek)、在银湖岸(by the hore of ilver lake)、好长的冬天(long winter)、草原小镇(little town on the prairie)、快乐的金年代(thee happy golden year)、新婚四年(the firt four year),被后人称作“小屋系列”(little houe book)。
以下为对购买帮助不大的评价