• 六韬/国学经典 中国哲学 校注:徐玉清//王国民
  • 六韬/国学经典 中国哲学 校注:徐玉清//王国民
  • 六韬/国学经典 中国哲学 校注:徐玉清//王国民
  • 六韬/国学经典 中国哲学 校注:徐玉清//王国民
  • 六韬/国学经典 中国哲学 校注:徐玉清//王国民
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

六韬/国学经典 中国哲学 校注:徐玉清//王国民

none

7.95 4.2折 19 全新

库存2件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者校注:徐玉清//王国民

出版社中州古籍

ISBN9787534828775

出版时间2008-04

版次1

装帧平装

开本16

页数173页

定价19元

货号411_9787534828775

上书时间2024-10-28

智胜图书专营店

七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
精彩内容:

卷一 文韬  文师  文王将田,史编布卜曰:“田于渭阳,将大得焉。非龙、非形,非虎、非罴,兆得公侯,天遗汝师,以之佐昌,施及三王。”  文王曰:“兆致是乎?”  史编曰:“编之太祖史畴,为禹占,得皋陶,兆比于此。”  文王乃齐三,乘田车,驾田马,田于渭阳。卒见太公,坐茅以渔。  文王劳而问之:“子乐渔邪?”  太公曰:“臣闻君子乐得其志,小人乐得其事。今吾渔,甚有似也,殆非乐之也。”  文王曰:“何谓其有似也?”  太公曰:“钓有三权:禄等以权,死等以权,官等以权。夫钓以求得也,其情深,可以观大矣。”  文王曰:“愿闻其情。”  太公曰:“源深而水流,水流而鱼生之,情也。根深而木长,木长而实生之,情也;君子情同而亲合,亲合而事生之,情也。言语应对者,情之饰也;言至情者,事之极也。今臣言至情不讳,君其恶之乎?”  文王曰:“惟仁人能受(至)[正]谏,不恶至情,何为其然?”  太公曰:“缗微饵明,小鱼食之;缗调饵香,中鱼食之;缗隆饵丰,大鱼食之。夫鱼食其饵,乃牵于缗;人食其禄,乃服于君。故以饵取鱼,鱼可杀;以禄取人,人可竭;以家取国,国可拔;以国取天下,天下可毕。呜呼!曼曼绵绵,其聚必散;嘿嘿昧昧,其光必远。微哉!圣人之德,诱乎独见。乐哉!圣人之虑,各归其次,而树敛焉。”  文王曰:“树敛何若而天下归之?”  太公曰:“天下非一人之天下,乃天下之天下也。同天下之利者,则得天下;擅天下之利者,则失天下。天有时,地有财,能与人共之者,仁也。仁之所在,天下归之。人之死,解人之难,救人之患,济人之急者,德也。德之所在,天下归之。与人同忧同乐,同好同恶者,义也。义之所在,天下(赴)[归]之。凡人恶死而乐生,好德而归利,能生利者,道也。道之所在,天下归之。”  文王再拜曰:“允哉,敢不受天之诏命乎!”乃载与俱归,立为师。  [注释]  本篇,群书治要本(以下简称治要本)亦置于全书之首,但不属文韬而是序。今本置入文韬,当为北宋元丰年间所改。文王:即周文王,商末周部族的,姓姬名昌。生卒年不详。古公亶坏之孙,季历之子。商纣时为西方诸侯之长,亦称西伯昌。在位50年,“天下三分有其二”,为周王朝建立奠定了基础。据传发明“文王八卦”,流传于世。子武王有天下后,追尊为周文王。田:通“畋”,打猎。史编布卜:史,史官,先秦时主要掌管记事、祭祀及.渚项事务。编,人名。官职和名字相连,是商周时的惯。布卜,占筮,即用各种超尘世的方法来获得尘世间事物的信息或预卜凶吉祸福的迷信活动。“占”意为观察,“卜”是以火灼龟壳,认为其出现的裂纹形状,可以预测吉凶福祸。它通过研究观察各种征兆所得到的不的依据来判断未知事物或预测将来。当时人们十分迷信,外出必须,这正是史官的职责。田于渭阳:银雀山竹简本(以下简称简本)作“田于渭之阳”;治要本作“文王田乎渭之阳”。渭阳:渭水北岸。渭,渭水,今名渭河,黄河大支流。阳,水的北面。古称水北为阳,水南为阴。非龙非彨,非虎非罴,兆得公侯:彨(chī),通“螭”,传说中一种无角的龙。罴(pí),棕熊,熊的一种,也叫马熊或人熊,体型较大,毛棕褐,能爬树游水。兆:预兆。公侯:古代爵位的名称。五等爵位中等称公,第二等称侯。遗(wei):赠与、致送。佐昌:用以辅佐,以至昌盛。施及三王:施,施惠、给予。三王,指周文王以后的三个王——武王、成王、康王。据古本竹书纪年记载,太公望死于周康王六年,他在文王死后又辅佐过武、成、康三王。太祖:亦作“大祖”,高祖,远祖。禹:亦称夏禹,戎禹,通常尊称为大禹,与尧舜并为传说中的古圣王,传说中古夏后氏部落的,又相传为夏王朝的开国。禹于舜时为司空,治理水土。后因治水有功,被舜选为继承人。后其子启建立了我国历个王朝夏朝。禹是部落联盟阶段的后一位英雄人物,也是世袭王权时代的位。皋陶(yáo):传说中东夷族的,偃姓。相传舜时曾主管刑狱,后又辅佐禹。禹继位后按禅让制举荐皋陶为他的继承人,“且授政”(即叫他处理政务),但皋陶先于禹而亡故,未继位。春秋时期的英、六等国是皋陶的后人封地。但据史记?五帝本纪,皋陶在舜时已任要职。论语渊又说:“舜有天下,选于众,举皋陶。”所以有人认为上句“为禹卜”应作“为舜卜”。比:类似。齐:通“斋”,斋戒。古人在祭祀或举行典礼前清心洁身以示庄敬,斯时要沐浴更衣,不饮酒,不食荤,不近女。文王在出猎前斋戒三,是为了表示对上天命兆的恭敬和渴求贤才的诚心。田车:打猎用的车,比一般的乘车和兵车形制略小。田马:打猎时用以驾驶田车的马,经过专门训练,奔跑时步伐整齐,便于追逐。卒见太公,坐茅以渔:太公,对老年人的尊称,此指吕尚。渔,捕鱼,此指垂钓。劳(lao),慰问。子乐渔邪:子,古代对男子的尊称。臣闻君子乐得其志,小人乐得其事:君子,西周、春秋时对贵族的统称。小人,西周、春秋时对被统治的劳动者的称谓。春秋末年以后,“君子”与“小人”逐渐成为“有德者”与“无德者”的称谓。钓有三权:权,权术、谋略。情深:情指道理,深谓深刻。亲合而事生之:事生,犹言事业有成。饰:文饰,指外表的装饰。至情:实在、真实的道理。极:,通称高终的境界。恶:音wu,厌恶。缗(min):钓丝。调,通周,这里指钓丝精细适中。乃牵于缗:牵,拘牵,这里指上钩被制。天下可毕:毕,古时田猎用的网,此处意为取得。曼曼绵绵:曼曼,同“漫漫”,指幅员广阔无际。绵绵,持续长久。曼曼绵绵用来形容事物外表上的兴旺久远。嘿嘿昧昧:嘿嘿,同“默默”,寂然无声。昧昧,纯厚晦,不显露于外。微哉!圣人之德,诱乎独见。乐哉!圣人之虑,各归其次,而树敛焉:微,精微奇妙。诱,称赞之辞。独见,指见解超群,先知先觉。圣人,指道德修养极高智慧超群的人。敛:收聚,收揽。擅:专擅、独自享用。天下(赴)[归]之:简本、治要本及太御览卷四百二十一引文“赴”均作“归”,底本前后两句亦并称“天下归之”,故据改。再拜:连拜两次。这是表示恭敬的礼节。允哉,敢不受天之诏命乎:简本无“允哉”二字,又“不”写作“毋”。允,诚然,信然。  [译文]  周国国君文王姬昌,准备出去打猎,先命令太史编给他。太史编以后向他禀报说:“您这次到渭河北岸打猎,将会得到巨大的收获。所获得的既不是龙,不是螭,不是虎,也不是罴(这些贵重的猎物),根据卜兆,将会得到一位公侯之才。他是上天赐给您的老师,辅佐您的事业渐昌盛,并将施恩加惠于您三代称王的子孙后代。”  文王问:“的结果当真有这么好吗?”  史编回答说:“我的远祖史畴曾为禹,(卜兆预示将得到贤臣,后来果然)得遇皋陶。那次的征兆正与的相似。”  (为了表示对上天命兆的恭敬和渴求贤才的诚心,)文王于是斋戒三天,然后乘着猎车,驾着猎马,到渭水北岸打猎。终于见到了太公姜尚,正坐在长满茅草的河岸边钓鱼。  文王上前慰劳并询问:“您喜欢钓鱼吗?”  太公回答说:“我听说君子乐于实现自己的抱负,凡人乐于做好自己乐意的事情。我现在钓鱼,与这个道理很相似,并不是真正喜欢钓鱼。”  文王问:“这两者之间有何相似之处呢?”  太公回答说:“钓鱼比如人事,有三种权谋:用厚禄收买人才,使尽其智能,是一种用人的权谋;用很重的奖赏招揽尽忠致死勇士,使其忘死赴难,又是一种用人的权谋;将高官授予臣僚,使其忠贞不贰,更是一种高明的用人权谋。人们但凡垂钓,目的都是为了得鱼,其中的道理十分深奥,从中可以领悟到大的道理。”  文王说:“我愿意详细倾听这深奥的道理。”  太公回答说:“水的源流深,水流不息,水流不息,鱼类能生存,这是合乎情理的事情。树的根须深,枝叶茂盛,枝叶茂盛,果实能结成,这也是合乎情理的事情。君子情投意合,能亲密合作,亲密合作,事业能成功,这也是合乎情理的事情。一般的言语应对,是从表面上表达情意的,能够说出实在、真实的真情实话,才是语言的高境界。现在我说的都是真情实话,毫无隐讳,恐怕会引起您的反感吧?”

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP