中国经典的现代重构--林语堂对外讲中写作研究 中国哲学 赖勤芳
none
¥
5.25
1.3折
¥
40
全新
库存9件
作者赖勤芳
出版社人民
ISBN9787010123868
出版时间2013-09
版次1
装帧平装
开本16
页数228页
定价40元
货号703_9787010123868
上书时间2024-10-28
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
目录:
序言探析入西讲中的早期标本
绪论
一、林语堂研究现状述评
二、“对外讲中”:一个独特的写作现象
三、研究视角、方法与结构设置
章 以道释儒:中国精神的阐扬
节 “现代庄子”的人文情怀
一、体验道家
二、支援儒家
三、“合理”
第二节 圣人形象的消解与重建
一、去政治化
二、文学还俗
三、中介
第三节 “孔老会谈”的新视界
一、资源累积
二、对话意识
三、协商之道
第二章 和谐至上:历史的转义与人格的传记表征
节 《苏东坡传》:快乐士人的自我形塑
一、“心”存苏东坡
二、“幽默”的天才
三、“伊壁鸠鲁派的信徒”
第二节 《武则天传》:悖谬智的历史反讽
一、“犯罪者”
二、“反智者”
三、“移情者”
第三节 传体革新:另一种意义
一、传体形式的扩展
二、小品笔调的输入
三、真实内蕴的谋求
四、人格意识的凸显
第三章 入忙贵闲:闲适的小品依托与化分
节 “闲适小品”的现代生成
一、在误读中发现
二、在信任中契合
三、在沉溺中
第二节 “格调”的生活化
一、以“闲”药“忙”
二、以“游”适“闲”
三、以“隐”彰“闲”
第三节 诗意的“”
一、“淳朴”之美
二、“乐”之崇尚
三、“身”之激活
第四章 家园之恋:家族的长篇小说演绎
节 “长篇小说”:文体体认与凝定
一、人生的适应
二、情效的诉求
三、民族移置
四、形象的表列
第二节 《京华烟云》:常生活的表达
一、集成的家族意象
二、近情的常态度
三、俗的反复插叙
第三节 《唐人街》:移居生活的想象
一、展示家庭优
二、再现童年经验
三、怀旧情绪生产
第五章 异国情调:中国传奇的“重编”及其利用
节 有意味的结尾――《中国传奇》的爱情叙事
一、通约的形式
二、化“悲”为“喜”
三、变奏的浪漫情调
第二节 侠义的“稀”释――从《中国传奇》到《朱门》
一、聚焦《虬髯客传》
二、侠义元素的抽绎
三、人内涵的新纳
四、“主题借鉴”
第三节 世俗的拯救――从《中国传奇》到《奇岛》
一、暧昧的“乌托邦小说”
二、人间景象的“设计”
三、理想的“归化”
结语通向转化传统的途中
参文献
后记
内容简介:
本书研究林语堂对中国经典的重构问题,具体察其在“对外讲中”(“对外国人讲中国”)过程中,如何对中国加以重新“编码”,使其焕发现代生机。认为林语堂是本着“以道释儒”的路径理解中国的,既是对道家传统的重新确认,又对中国现代传统的建构。具体地说,这种具有完整的传统是以和谐、闲适、家族、传奇等为构成内容的,又分别以传记、小品文、长篇小说、传奇(短篇小说)等几种文体为承载形式的。“对外讲中”是立足于西方现实语境,以古典化方式写作、传播中国,即一种重构中国经典的实践行为。这是一种别具意义的“林语堂现象”。林语堂以道家的视角认真审理了以儒家为牌的中国,更新了那种传统的中国认知范式,其中体现出一种强烈的中国现代认同意识。因此,在全球化时代条件下,借助林语堂的经验反思本土现代问题应当具有重要的意义。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价