• 议程 外国历史 [法]埃里克·维亚尔
  • 议程 外国历史 [法]埃里克·维亚尔
  • 议程 外国历史 [法]埃里克·维亚尔
  • 议程 外国历史 [法]埃里克·维亚尔
  • 议程 外国历史 [法]埃里克·维亚尔
  • 议程 外国历史 [法]埃里克·维亚尔
  • 议程 外国历史 [法]埃里克·维亚尔
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

议程 外国历史 [法]埃里克·维亚尔

新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

11.1 2.6折 42 全新

库存50件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[法]埃里克·维亚尔

出版社中信出版社

ISBN9787521701814

出版时间2019-04

版次1

装帧平装

开本32

页数200页

字数66千字

定价42元

货号729_9787521701814

上书时间2024-07-04

智胜图书专营店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

1.2017年龚古尔奖获奖作品。法国销售42万册,被译为36种语言风行优选。美国公共电台、波士顿环球报、literary hub年度很好图书!

2.为什么要读议程?

读故事像看电影,一气读完不烧脑。
    眼花缭乱的历史胶片被剪辑组合,把历史幕后故事转到台前。一百多页,节奏紧凑,快速的场景转换串起不同的时空,让人犹如身处事件现场,亲身体验历史的偶然和荒诞。

戏剧化的情节和“毒舌”风格。
为了展现被遗忘的细节,宏大的场景被尽数略去,凝练的剧本只留下了关键事件:德国国会选举两周前,克虏伯、西门子、欧宝等24家德国工商业巨头秘密齐聚纳粹党的晚宴,悄无声息的秘密会议,实则是一盘以千万条血淋林的生命为筹码的游戏。带有悬疑彩的紧张情节、黑幽默、隐喻、对比和嘲讽俯拾皆是,淋漓尽致展现“毒舌”本。

的场景调度和镜头语言,一段文字是一个画面。
这部“电影”始终保持着张力,展现了维亚尔对场景调度的把控力。迅速变焦与位移,场景快速切换,镜头语言简短有力,在荒诞和中还原了历史的本来面目。比如德国纳粹“温和的”“微笑的”“充满爱的”“进入”奥地利、奥地利纳粹党狂热的欢呼雀跃、对小人物在耻辱中不带任何感彩的冷静陈述,几个画面形成了强烈的对冲,客观理的历史中充满了冷笑和戏虐,令人毛骨悚然,一股深深的悲哀渗入到全身。

大小人物共同演绎,扁人物立体化。
    无论是戈林还是奥地利家庭主妇,维亚尔让他们同时登场,细腻的细节刻画使历史档案里的扁人物形象立刻变得立体鲜活,跃然纸上。没有领衔主演,大人物的渺小和小人物的都被放大,所有人物都被作者轻松调动,共同构成一组群像。

3.议程改变了历史的书写方式,展示了在,什么是每个人都可以欣赏的非凡历史写作。
这是百余年来龚古尔文学奖第二次颁给历史类作品,叙事作品回归主流视野。简洁而充满讽刺的台词、带有悬疑彩的紧张情节、快速切换的场景、丰富的画面、迅速变焦与位移,维亚尔将历史精心剪裁成一个个短小精悍的片段,让文学与紧紧相连,揭开了历史的破衣烂衫。

4.龚古尔奖深夜发推特祝贺并,20余家重量媒体。
维亚尔获奖当天,龚古尔奖深夜发推特本书,建议所有的年轻人都应该读一读。法新社、、bbc、纽约时报金融时报纽约客纷纷发文本书。

目录:

秘密会议

礼尚往来
恫吓
贝尔格霍夫会谈
如何不做决定
绝望的尝试
一整天电话
唐宁街告别午宴
闪电战
坦克
电话.听
衣饰库
音乐之声
死者
那些人是谁呀?
译注

内容简介:

1933年2月20,距离国会选举还有两周,德国工商业巨头——欧宝、克虏伯、安联、西门子、巴斯夫、拜耳、爱克发、德律风根、法本等至今依然如雷贯耳的公司的人——秘密齐聚纳粹党的晚宴。迎接这24位巨鳄的是戈林、戈培尔和希特勒。
此后很快,国会将不复存在,再过几年,甚至议会也将不复存在,只剩颓垣败壁,青烟袅袅。
在这场秘密晚宴里,这24个人和纳粹人谈了些什么?目的何在?奥地利政治家许士尼格为何要出自己的?德国外长里宾特洛甫和英国首相张伯伦的会晤预示着什么?
龚古尔文学奖得主埃里克维亚尔以精湛的笔触描述了“二战”前夕的欧洲,用一个个眼花缭乱的事件描绘了纳粹德国的崛起。维亚尔凭借导演的眼睛、历史学家的审视和小说家的笔法,展现了灾难、荒谬和恐惧如何缓慢而无情地展开。
议程取材于一个个真实的历史事件,将幕后故事转到台前,为理解20世纪30年代的欧洲提供了全新的视角,捕捉到了纳粹背后强大推动力量的特征:一厢情愿的思想、小丑的自以为是和冷酷的计算。

作者简介:

埃里克维亚尔,龚古尔文学奖得主,一位兼具小说家才华和历史学家眼光的“毒舌”导演,跨界天才。师从德里达,于法国巴黎社会高等研究院。环游过中欧、波罗的海、俄罗斯、哈萨克斯坦等地区,执导过电影,已出版征服者(conquitador)、西线战事(la bataille doccident)、刚果(congo)、大地的悲伤(tritee de la terre)。2017年出版的7月14入围费米娜奖、法兰西学术院终选,迅速成为法国大学讲堂读物。

独特的经历造了维亚尔与众不同的视角和遍及优选的视野。自2010年起,维亚尔均每两年斩获一次重量大奖,曾获得发现奖(ignatiu j. reilly)、获弗朗茨黑塞尔文学奖、瓦莱里拉赫博文学奖(prix valerylarbaud)、约瑟夫凯赛尔(joephkeel)法语文学奖、龚古尔文学奖(le prix goncourt)。

法新社高度赞誉维亚尔的写作,称他“以独特的方式躲入历史幕后,为读者提供了另一种解读阅读历史事件的视角”。纽约书评认为维亚尔对战争、的命运与现实之间的鸿沟有很好强的洞察力。华尔街报称其作品为一场激动人心的“旅行”。

精彩内容:

电话.听

德奥合并(anchlu)后第二天,3 月13 ,英国特工万分惊诧地.听到在英国与德国之间的一场电话喜剧。“里宾特洛甫先生”,戈林开始抱怨,此刻他负责帝国的事务,而希特勒正在飞往他自己的祖国。“很后通牒这个事件,被说成我们以此来威胁奥地利,这是一个可恶的谎言。阿图尔塞斯—英夸特是推选上台的,他要求我们给予帮助。您大概对许士尼格制度的残暴有所了解吧!”里宾特洛甫回答:“简直是难以置信,这应该让全世界知道。”对话以这样的气持续了半个小时。我们可以想象记录这些古怪对话的人会有什么样的表情,他们会觉得自己突然置身于一场戏的后台。然后,对话要结束了。戈林说起明媚的天气。天空蔚蓝。鸟儿鸣啭。他告诉对方他站在自己的阳台上,可以从收音机里听到奥地利人的欢呼。“那太好了!”里宾特洛甫喊道。
七年之后,1945 年11 月29 ,我们听到了同样的对话。同样的用词。这一次,那些词也许少了些犹豫,多了些笔录的痕迹;但是,那些话是接近一样的油腔滑调,一样的滑稽可笑。这次的对话发生在纽伦堡靠前审判法庭。美国起诉人希尼奥尔德曼(ydney alderman)对纳粹破坏和的阴谋提出指控,他从卷宗里拿出了一摞文件。里宾特洛甫与戈林之间的这场对话在他看来揭示了这一阴谋,一目了然。我们在其中听到的是一语双关的对话,其目的是把别的也卷进来,希尼奥尔德曼说。接着他开始朗读这段对话,好像在朗读一个剧本。他念到个人物戈林的名字,被告席上的戈林居然打算站起身来。但是他很快明白人们不是在叫他,而只是在他眼前展现他的角,重新朗读他当时说的话。奥德尔曼用单调沉重的语气重读了当时的场景。

戈林:里宾特洛甫先生,您很清楚,元首在离开之前把他的责任委托给我。因此我要告诉您,奥地利沉浸在巨大的欢乐中,您可以在广播里听到。
里宾特洛甫:这简直太超乎想象了,是吧?
戈林:阿图尔塞斯—英夸特担心会陷入恐怖或者战争。他要求我们立刻赶来,我们很快抵达了边界,以混乱发生。

但是在1938年3月13那天,戈林不知道,这段对话有会被揭露出更真实的意义。他曾经给自己手下的部门下指令,要求他们记录所有很为重要的谈话;他要让大历史有把它们拿去做记载,也许到了晚年,他将写下他自己的高卢战记,谁知道呢?那样他可以依据当时的来书写他事业生涯的时刻。他所想不到的是,这些没有在他年届退休之时在他办公桌上完结,而是很终到了一位法官手里,到了纽伦堡。我们还可以听到别的场景,比如在3月11的前两天,在柏林和维也纳之间的对话。他当时以为除了阿图尔塞斯—英夸特或者多明布鲁夫斯基(充当中间人的德国大使馆参赞),只有做记录的人,他想让这场难以言喻的对话流传百世。而他不知道,事实上所有人都听得到。噢!不是指在他当时讲话的那一刻,不是,而是在那个时候的将来,那是他一直觊觎的将来。因此,戈林在那天晚上的所有谈话都有完整的档案,可供查阅。竟然般地放过了它们。

戈林:阿图尔塞斯 英夸特打算什么时候成立自己的?
多明布鲁夫斯基:二十一点十五分。
戈林:应该在十九点三十分成立。
多明布鲁夫斯基:十九点十五分。
戈林:开普勒(keppler)会把名单给你们。你们知道谁要当部长吗?
多明布鲁夫斯基:知道,知道
戈林:名字说给我听听
多明布鲁夫斯基:您的姐夫,是吧?
戈林:对,是。

一个小时接一个小时,戈林把他的程安排述下达。一步,又一步。在简短的对话后面,我们听到的是命令式语气,还有蔑视。黑手党的脸此刻突然跳到我们眼前。在刚才读到的那个场面过后不到二十分钟,阿图尔塞斯—英夸特打回电话。戈林命令他重新去见米克拉斯,让他好好明白如果他不在十九点三十分以前任命首相,我们会猛袭奥地利。此刻,戈林与里宾特洛甫那场讲给英国间谍听的充满善意的对话远在天边,奥地利的解放者们也远在天边。但是有一点值得我们注意,是那句威胁之词:“猛袭奥地利”。这让人立刻联想到毛骨悚然的场面。我们还要把线轴再往前倒一下,更进一步理解这个事件,我们应该忘记我们自以为知道的那些,忘记战争,把那个时期的时事新闻拆开来看,把戈培尔的蒙太奇和他所有的宣传拆开来看。我们应该回忆起来,闪电战在那个时候什么都不是。它不过是一堆坦克车堵塞了公路;它不过是一场规模庞大的发动机故障发生在奥地利公路上;它不过是一帮人的疯狂。闪电战,它只是在这之后才出现的一个词,只是像一张后来打出的扑克牌。在这场战争里,让我们惊讶的是:如此的肆无忌惮竟能获得成功,难以置信。我们从中看到的是:世界面对虚张声势是做出退让。甚至很为严肃很为刻板的世界,甚至陈旧的秩序,如果说它从不向正义的要求屈服,从不向的屈服,那么面对虚张声势,它却卑躬屈膝。
在纽伦堡,戈林紧握双手支着下巴,听奥尔德曼朗读。有时,他微笑。以往戏剧的主要演员们现在都聚集在同一场戏里。他们不再在柏林、维也纳和伦敦,他们互相之间相隔不过几米远:在告别午宴中表演的里宾特洛甫,像犯人头儿82 一样满脸奴相的阿图尔塞斯—英夸特,惯于强盗手段的戈林。很后,在结束他的陈述之前,奥德尔曼重新回到了3月12。他朗读了那场对话的结尾。朗读的语气单调,剥去了当时的威严,让对话回到它的本来面目:一出纯粹的混蛋勾当。

戈林:这边天气好极了。蓝天。我坐在自己的阳台上,身上盖得厚厚的,天气有些凉。我在喝咖啡。小鸟啾啾地叫。我可以从收音机里听到奥地利人的热情。
里宾特洛普:真是太好了!

这一刻,在大壁钟下面的被告席上,时间停止了。大厅里所有人都朝他们看过去。法兰西晚报报道纽伦堡审判的特派记者凯塞尔这样讲述现场:听到“太好了”那一句,戈林笑起来。回想当时那句故作吹捧的感叹,戈林或许感觉出那句台词是何等遥远,此刻,那句台词的对面,是人类大历史,它的庄严,以及人们对大历史重要事件的共识。他一边瞧着里宾特洛甫,一边笑。里宾特洛甫也跟着发出神经质的狂笑。面对靠前审判法庭,面对他们的法官,面对来自全世界的记者,他们站在废墟之上,无法止住自己的笑。

一整天的电话

已经到了二十点。德国人,如历史教科书所讲,坚持不顾地维护他们的表面,他们想的是不去惹怒靠前社会(而后者显然对此毫无怀疑)。终于德国人对威胁米克拉斯感到厌倦了,决定采取行动。算了,如果阿图尔塞斯 英夸特不能当,那么让他以内政部长的名义来帮忙。为了让国军越过奥地利边界而不给人违背靠前法的印象,他们让阿图尔塞斯—英夸特邀请德国人来自己美丽的,而且要冠冕堂皇,要马上来!噢,那当然,他不过是个部长,但是,米克拉斯不愿意任命他做呀。所以要打破规则。非要骑着宪政法律这匹马可是没大用处,时机刻不容缓,什么都不能和对抗这一点。
于是,德国人等待阿图尔塞斯—英夸特的召唤,他应当向纳粹发一封电报,请他们强力支援。到了二十点三十分,没有任何动静。气泡酒在高脚杯里已经没了泡沫。天哪,这个阿图尔塞斯—英夸特,他在干什么?德国那边的人都希望事情快一点,他还不快点写他那个电报短信,大家好去吃晚饭呢。希特勒已经按捺不住了,他已经等了好几个小时!大概已经等了好几年!于是,二十点四十分整,暴怒到极点的希特勒下达命令入侵奥地利。算了!管他阿图尔塞斯—英夸特发不发邀请。可以不要嘛!管它什么权利、宪章、宪法、条约!管它什么法律!法律不过是些所谓讲规范、抽象、宽泛、无人称的小害虫,是汉谟拉比法典的成群妻妾,她们号称对所有人一样,其实都是些!既成事实难道不比那堆权利来得更结实吗?我们是要不经任何人准许入侵奥地利,我们的行动是出于爱。
无论如何,入侵令一旦发出,那些人还是心里犯嘀咕:有个形式上的邀请还是更妥当吧。于是起草了一个电报,是他们希望收到的那种行文:爱情真是深厚,所以干脆把他们渴望得到的直接述给自己的小情妇,让她们写成小纸条。三分钟过后,阿图尔塞斯—英夸特收到电报文稿,他得把这个发给希特勒。如此一番,通过很微妙的反向努力,入侵者摇身一变,成了受邀嘉宾。得把面包变成肉躯,把葡萄酒变成鲜血。但是,又一个意外来了:极擅长点头哈腰的阿图尔塞斯—英夸特好像并不接近准备出奥地利。时间分分钟流去,电报迟迟不来。
漫长的商榷在走廊里开始了,不时有人耸一耸沉重的肩膀,时间已接近子夜。至此时刻,纳粹已经占据了奥地利政权的中枢部门,阿图尔塞斯—英夸特始终顽固地拒绝签署电报,维也纳城里的疯狂仍在继续,闹事者杀人作乱,制造火灾,喊叫声四起,犹太人被揪着头发拖在地上,街道布满碎瓦;此时此刻,的们好像什么都没有看见,英国已经入睡,鼾声安详,法国做着美梦,所有人都不理不睬。很后,老米克拉斯违心地任命了纳粹分子阿图尔塞斯 英夸特为奥地利。很大的灾难经常是挪着小碎步宣告自己到来。

闪电战

3月12上午,奥地利人狂热地等待纳粹到来,沉浸在无尊严的快乐中。在当时的很多电影里,我们看到无数人伸出手臂行纳粹礼,在自己小店铺的柜台前,在市场的小货车前。观望的人群遍地都是:踮起脚尖张望的,登上房子高处的,站在矮墙上的,爬上电灯杆的,不管什么地方,只要能看见。但是,德国人却让他们久久等待。上午过去了下午也过去了,好奇怪;有一刻听到了巨大的摩托车声,小旗子于是摇动起来,人们的脸上显出笑容,“他们到啦!他们到啦!”叫喊声四处响起。瞪得大大的眼睛紧盯着沥青马路结果什么都没有。众人继续希望,渐渐地,开始累了,胳膊垂下来;又过了一阵,人们跑到草地上坐下来开始聊天。
12晚,维也纳的纳粹党人准备举着火把欢迎阿道夫希特勒到来。仪式将会激动人心,宏伟壮丽。可是一直等到很晚,也没有人影出现。大家不明白出了什么事。男人们喝开啤酒,唱起歌,使劲地唱,但是很快没了劲头,隐隐有些失望。这时,三名德国士兵下了火车。有过短短一刻,众人欢欣鼓舞。德国士兵?啊!他们成了整个城市的嘉宾!从没有人像维也纳人在那个夜晚那样热爱过他们。维也纳!拿出来吧,你所有的巧克力,所有的松树枝,所有的多瑙河水,所有的喀尔巴阡山风,还有你被叫作戒指路的环城大道,你的美泉宫,你的中国式沙龙,你的拿破仑卧室,你的罗马皇帝遗体,你的金字塔军刀。那三个德国人其实只是小卒,负责安排大部队安营扎寨。但是,众人已经等不及被入侵的时刻,三个德国人被带到城里,享受凯旋而归的礼遇。这三个可怜的家伙不明白他们为什么引起这般热情。他们想不到可以被爱到这样的程度。他们甚至有点儿害怕爱有时会让人害怕。毕竟有人开始疑问:德国的战争机器在哪儿?那些坦克在干什么呢?摩托化部队呢?还有,跟我们说好的所有那些了不起的家伙什儿,它们在哪儿?元首不要他老家那所他出生的房子了?不,不,不是这个意思,但是流言开始蔓延,没人敢大声说话。对纳粹还是小心为好,他们什么都在听人们议论着,并不很确信。但是现在的情景毕竟确认了一些传言:德国军队以靠前的热情越过边界,但是,那些传奇般的了不起的德国战争机器,它们悲惨地抛锚了。
事实是,德国军队越境时遇到了难以想象的困难。其混乱程度不堪想象,其速度之缓慢令人吃惊。此刻,军队在林茨,离维也纳不到一百公里。不过,3月12号那天天气似乎出奇地好,几乎是梦想中的好天气。

准备妥当!九点整,边界的栏杆升起来。一下子,竟然已经在奥地利境内!甚至不需要暴力和炮响,不,我们充满了爱,我们不用努力拿下,我们是温和的,微笑的。坦克,卡车,重炮,人马都在缓慢地朝维也纳前进,准备参加盛大的婚礼检阅。新娘是同意了的,有人说这是,不是的,这是蜜月。奥地利人声嘶力竭地叫喊,做出尽可能漂亮的纳粹行礼,以此来表示欢迎。但是,从林茨去维也纳的道路艰难,车辆被颠坏,摩托车一个个像手扶拖拉机那样猛咳。哎!这些德国人!他们不如去做园艺!来奥地利转一小圈够了,然后回柏林,乖乖地,把他们的装备都改造成拖拉机,去蒂尔加滕公园种白菜好了。因为在林茨四周,都很糟糕。只有天空依旧,洁净无瑕,不动声,难得的好天气。

精彩书评:

这本书展示了一小群人、一个小集团,是如何成功颠覆整个民族的,展示了邪恶是如何尘埃落定的很好精湛,是一本历史和政治上有用的书,的所有年轻人都应该读一读。
——龚古尔奖 bernard pivot

用一个个眼花缭乱的事件,描绘了纳粹德国的崛起。
——龚古尔奖组委会,议程颁奖词

在议程一书中深切感受到了语言的魔力:化历史为神奇。
——何怀宏

维亚尔以独特的方式躲入历史幕后,为读者提供了另一种解读阅读历史事件的视角,使其思忖纳粹德国崛起的根源。
——法新社

从被遗忘的过去中,将那些历史场景像电影一样在我们的脑海中重放,刷新了人们的认知,比如德国资本家为何要与希特勒媾和,奥地利政治家许士尼格为何在与希特勒的贝希特斯加登会面之后,做出了出自己的决定,纳粹德国的长里宾特洛甫又是如何放弃自己的网球天赋的。
——

维亚尔的写作是强大有力的20世纪30年代法西斯主义崛起的令人毛骨悚然的辉煌景象,是对的一个警告。
——美国公共电台(npr),年度很好图书

议程关注幕后——从1933年到希特勒上台的过程中,所有的公司和外国的同谋都在写着可怕的幕后作,议程严密关注着,使这段历史存活了下来。
——波士顿环球报,年度很好图书

一位导演的眼睛,一位历史学家的审视,一位小说家的笔法维亚尔在残酷的荒诞中构造了一个咒语,一个对金融和政治世界的古怪细节和决策的放大的审查,这些世界的判决影响着我们所有人。
——literary hub,年度很好图书

扣人心弦一场激动人心的“旅行”这本与众不同的书揭开、和自我辩护的面纱,让历史灾难呈现其本来面目。
——华尔街报

非凡的写作维亚尔捕捉到了纳粹强大的推动力量的特征:一厢情愿的思想、小丑的自我重要和冷酷的计算。
——纽约客

维亚尔对战争、帝国、殖民地的命运以及感知与现实之间的鸿沟等问题有很强的洞察力。议程强有力、凝聚强、富有创造和讽刺、擅长黑幽默,毫无疑问对绝大多数人具有极强的吸引力。
——纽约书评

非凡,令人不安的共鸣。
——bbc

这是一个让你忍不住一气读完的故事,令人惊愕。
 ——la pree

议程是作者迄今很好的作品:它将与历史有重大关系的反思和故事巧妙地融合在一起,他知道如何向我们展示历史的教训。文笔美妙绝伦。
——读者

以令人毛骨悚然的度和当仁不让的很好不错,维亚尔描绘了希特勒向德国大亨和政治经济联合体下达的“行军令”。维亚尔语言优美,他的判断提出了关键的问题,这成为我们当今时代警醒的号角。
——the million

在察了人类很为悲惨的历史事件后,本书抨击了人类的自私、冷漠、听天由命与怯懦。这是一本会引发人共鸣与长期思的作品。
——félix perez,livre

维亚尔摒除偏见,用精雕细琢的语言,改变作家书写历史的形式,还原。
——文学杂志(le magazine littéraire)

在这本详细、令人印象深刻的书中,历史是活生生的,而且它并不美丽。
——kirku review

一部精炼而强有力的作品。
——foreign policy

令人震惊的作品维亚尔深谙用幽默技法呈现历史事件之道,他牢牢掌控着作品的张力,从不松懈这是一本很好感人的书,别错过。
——franceamérique

一个简短而引人注目的叙事。
——快报

清晰,无懈可击。
——电视纵览

这本书对20世纪看似尽人皆知的时刻重新进行了新的、多角度的审视。在维亚尔严格构建的叙事中,本世纪很悲惨的悲剧的爆发伴随着每个庸的个人的荒唐活动。显而易见的琐事、轶事揭示了人类和文明的巨大破坏。
——edward ouelin 
西华盛顿大学 world literature today

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP