• 红骑兵军 外国现当代文学 (苏)巴别尔
  • 红骑兵军 外国现当代文学 (苏)巴别尔
  • 红骑兵军 外国现当代文学 (苏)巴别尔
  • 红骑兵军 外国现当代文学 (苏)巴别尔
  • 红骑兵军 外国现当代文学 (苏)巴别尔
  • 红骑兵军 外国现当代文学 (苏)巴别尔
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

红骑兵军 外国现当代文学 (苏)巴别尔

新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

31.1 5.3折 59 全新

仅1件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(苏)巴别尔

出版社上海人民出版社

ISBN9787208173002

出版时间2022-01

版次1

装帧平装

开本32

页数440页

字数266千字

定价59元

货号110_9787208173002

上书时间2024-06-29

智胜图书专营店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

导读:非常的小说,非常的小说家1

译者前言:任何诋毁攻击都无法消灭真正的艺术6

伊·埃·巴别尔11

自传19

红骑兵军21

横渡兹布鲁奇河23

新城的天主教堂26

家信30

军马储备局局长36

阿波列克先生39

意大利的太阳48

格达利53

我的只鹅57

拉比62

通往布罗德之路66

闲话敞篷马车69

多尔古绍夫之死73

第二旅旅长78

萨什卡基督81

帕夫利琴科,马特维·罗季奥内奇传87

科津墓地94

普里谢帕96

一匹马的故事98

休息地103

别列斯捷奇科108

盐112

傍晩117

阿丰卡·比达120

在圣徒瓦连特圣骨匣旁128

骑兵连长特鲁诺夫133

两个伊万142

续一匹马的故事150

寡妇152

扎莫希奇158

叛变163

切斯尼基村168

战斗之后173

歌曲178

拉比之子182

阿尔加马克185

吻192

敖德萨的故事199

国王201

在敖德萨这是怎样发生的209

父亲221

柳布卡哥萨克232

我的鸽子窝的故事——献给马·高尔基240

初恋253

你错了,船长!262

养老院的末264

卡尔-扬克利275

在地下室里285

觉醒297

迪·格拉索306

弗罗伊姆·格拉奇311

故事集319

埃利亚·伊萨科维奇和玛加丽塔·普罗科菲耶夫娜321

妈妈,里玛和阿拉326

兴奋338

沙博斯-纳赫穆342

卡莫号和邵武勉号351

在女皇王宫度过的一晚355

耶稣的罪过358

圣伊帕季的末364

线条和彩368

道路372

居伊·德·莫泊桑380

石油390

但丁大街397

审判404

答复407

蝴蝶花号轮船412

苏拉克426

内容简介:

红骑兵军这本书包含红骑兵军、敖德萨的故事和故事集三个部分,它们展现了作为“世界一百位很好小说家”之首的巴别尔的之作。这些短篇小说的主题与素材有两大来源,一是军队战斗生活和一个个具有鲜明格的军中人物,二是作者故乡敖德萨的众多人物(也包括作者自己),特别是底层和贫困民众及其充满传奇的人生经历。巴别尔善于捕捉强烈、生动的细节,以一个具体的动作、事件或汇集众多戏剧要素的画面,来展现复杂的社会面貌、不同群体相互较量的势能和无可阻挡的历史潮流。

作者简介:

    伊萨克巴别尔(1894—1940),苏联作家、短篇小说家。1894年7月13生于敖德萨。他有名的作品是1926年出版的小说集红骑兵军和1931年出版的小说集敖德萨故事。1939年被捕入狱,1940年被杀,1954年被苏联当局反。1986年,欧洲人杂志选出世界一百位很好小说家,巴别尔名列。

精彩内容:

    横渡兹布鲁奇河
    第六师师长报告,我军已于黎明时占领了沃伦斯克新城。从克拉皮夫诺出发,大车队殿后,拉成一条长龙,闹闹哄哄地行进在尼古拉一世用男人的白骨修筑的布列斯特一华沙公路上。
    公路两旁的田野里,紫红的花盛开,正午的风吹拂着开始发黄的黑麦,少女般的荞麦挺立在地线上,犹如远方寺院的围墙。寂静的沃伦蜿蜒起伏,渐渐离开我们没入白桦林珍珠般的雾海中。它爬上一个个鲜花盛开的山冈,衰弱的手在葎草丛中弯弯曲曲地延伸过去。橙黄的太阳像被砍下的头颅在天空滚动,把柔和的光线洒向幽暗的峡谷,映着晚霞的军旗在我们头顶上飘扬。昨激战后的血腥和死马的气味渗入傍晚清凉的空气中。兹布鲁奇墨绿的河水咆哮翻腾,在急流处卷起阵阵水花。桥梁都被破坏了,我们只好蹚水过河。月亮静静地躺在水波上。河水没到马背,水流汩汩地从千百条马腿间淌过。有人给河水淹没了,于是传来响亮的骂娘声。河里黑压压地挤满了一辆辆大车,人声鼎沸,哨声、歌声混作一团,回荡在洒满月光的蜿蜒的河流和亮光闪闪的洼地上空。
    夜深时分我们抵达新城。在拨给我的住宅里,我见到一个怀孕的妇女和两个棕红头发、细脖颈的犹太人;还有一个犹太人紧挨着墙,正蒙着头睡觉。在供我住的那间房子里,我看到几只被翻乱的橱柜,撕成碎片的女式皮袄撒满一地,我看到人粪和犹太人一年只用一次(在逾越节时)的珍贵器皿的碎片。    “收拾一下,”我对妇人说,“瞧屋里有多脏,女房东”
    两个犹太人走开了。他们穿着毡底鞋,跳着收拾地上的碎片。他们有如猴子般,又有如玩杂技的本人般轻捷无声,他们的脖子涨粗了,不停地转动着。他们在地板上铺了一条破羽毛褥子,我在墙边紧挨着那个睡觉的犹太人躺下。我的床铺笼罩在胆怯的氛围和赤贫的环境之中。
    周围死一般寂静,只有月亮用发青的双手抱住滚圆闪光和无忧无虑的脑袋在窗下徘徊。
    我揉着浮肿的两腿,躺在破羽毛褥子上渐入梦乡。我梦见了第六师师长。他骑着一匹高头大马,正在追击旅长,朝他两眼各打了一,子弹打穿了旅长的脑袋,把他的两颗眼珠打落到地上。“为什么把你的旅撤下来?”萨维茨基,即第六师师长,大声质问伤者。梦到这里我醒了,因为孕妇的手正在摸我的脸。
    “先生,”她对我说,“您在睡梦中大喊大叫,蹬腿踢脚。您挤了我爸爸,让我把您的被褥移到那边去吧”
    她从地板上撑起干瘦的双腿,挺起圆鼓鼓的肚皮,揭开睡着的那人身上的被子。一个老人直挺挺地仰面躺在那里,已经死了。他的喉咙被割断,脸被劈成两半,紫黑的血像一块铅凝结在他的胡子上。
    “先生,”犹太女人抖着羽毛褥子说,“波兰人杀他的时候,他曾央求他们:‘你们到杂房去杀我吧,别让我女儿看着我死。’但是他们想怎么干怎么干——他死在这间屋里,死时还挂念着我现在我想知道,”妇人突然异常激动地说,“我想知道,在这个世界上在哪儿还能找到像我父亲这样的好父亲”p2325

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP