• 绿爪子 儿童文学 [英] 迈克尔·邦德
  • 绿爪子 儿童文学 [英] 迈克尔·邦德
  • 绿爪子 儿童文学 [英] 迈克尔·邦德
  • 绿爪子 儿童文学 [英] 迈克尔·邦德
  • 绿爪子 儿童文学 [英] 迈克尔·邦德
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

绿爪子 儿童文学 [英] 迈克尔·邦德

新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

13.7 5.5折 25 全新

库存34件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英] 迈克尔·邦德

出版社接力出版社

ISBN9787544871693

出版时间2021-09

版次2

装帧平装

开本32

页数136页

字数135千字

定价25元

货号404_9787544871693

上书时间2024-06-29

智胜图书专营店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

英国重量文学形象,风靡全球50多年,被译成40多种语言出版,逾3500万册。作者凭借小熊帕丁顿荣获大英帝国爵级司令勋章。1956年诞生于英国伦敦的小熊帕丁顿,和小熊一起被誉为“有名的两只熊”。半个世纪以来,这只爱吃果酱、遇见人举帽行礼的小熊走进一代又一代人心里,他好奇、敏感,有想法,还有尊严。小熊帕丁顿风靡全世界,家喻户晓:伦敦帕丁顿火车站为他建立了较为的纪念铜像;帕丁顿形象的邮票曾被选入英国皇家邮政特别邮票册中;帕丁顿熊曾和英国女王一起登上纪念币;谷歌在全世界范围内为他庆生;英国威廉王子为他站台,并称“我儿子会非常羡慕”。除此之外,帕丁顿熊还曾经在英吉利海峡隧道开通时,当选为件通过隧道到达法国的礼物;曾经陪伴撒切尔夫人出席过保守党会议;曾经在本担任联合国会友好大使。曹文轩、彭懿、任溶溶、尹建莉等文学界、翻译界大咖倾情。永远从一个孩童的视角看世界,永远像孩子一样简单快乐。优选地体现了童年“真”和“善”的特质。

目录:

《绿爪子》无目录。

内容简介:

小熊帕丁顿把割草机开到邻居柯里先生院子里高高的树冠上去了,怎么才能弄下来呢?小熊帕丁顿做太妃糖出了大事故,被送进了医院手术室!在社区的圣诞舞台剧中,小熊帕丁顿被邀请担任幕后音响师,竟然把圣诞老人的胡子点着了!虽然小熊帕丁顿是“惹麻烦大王”,可谁也没想到他在电视竞猜节目里得了大奖,成了大明星!

作者简介:

迈克尔邦德,英国有名文学作家。由于在文学领域的很好贡献,曾荣获英国女王颁发的不列颠帝国勋章。2007年,迈克尔邦德荣获英国有名高等学府瑞丁大学颁赠的荣誉文学博士。

精彩内容:

    “我知道我一直都在絮叨,”布朗夫人一边把一个非常大的西葫芦放在厨房的秤上,一边大声嚷嚷,“可是,我敢肯定,帕丁顿天生有着会干园艺的‘绿爪子’——你看到这一个了吗?比他原先优选个儿的那个又重了半磅多。”“嗯。”伯德太太说,“好吧,我向你承认,绿爪子好过懒爪子。至少,园艺能让他忙活着。我们也都因此消停好几个星期了。”
    布朗家的这位女管家连忙用手敲敲木头以示侥幸。与此同时,她的视线一直在跟着一个棕的身影移动:他遮在一顶不像样子的帽子里,穿着看上去同样破烂不堪的粗呢外套,沿着花园小径走着;后,消失在树莓藤蔓后的盆栽棚里。
    任何让她太长时间看不见帕丁顿的活动,都让伯德太太很不乐意。而帕丁顿对园艺的兴趣也已经持续得实在太久,到了令她不能安心的地步。
    尽管如此,连伯德太太自己也不得不承认,一阵子以来,温莎花园32号的情况一直静得出奇。
    这都始于有,帕丁顿背着一个大包,从市场回到家里。包里装着五花八门的种子,是他用五便士的便宜价格买下来的。当时,这看起来物有所值得不得了,以至于布朗夫人非常乐意让他拥有花园的一个角落,去瞎折腾。在随后的几个晚上,光是在种植前清点这些种子,让帕丁顿一直忙个不停:他要把它们按照大小的顺序分成一堆儿一堆儿,还要确保不能有—粒卡在自己的爪子里。
    只有伯德太太满脑子都是不祥的预感。“如果这些种子不能全发出芽来,商店里的人该倒霉了。”当注意到那包种子的价钱是从十五便士降下来的时候,她议论道,“我能感觉得出来,一些让人不愉快的场面要出现了。”
    然而,尽管伯德太太心存疑虑,在一两个星期里,批种子还是开始发芽了。而且,没过多久,“帕丁顿的园中之园”便万紫千红,令花园的其他部分黯然失、相形见绌。
    帕丁顿从这一刻起,便在户外度过他的大部分空闲时间。当他开始向布朗家供应蔬菜和鲜花时,每个人都不得不对布朗夫人的话投赞成票他天生有着会干园艺的“绿爪子”。
    “我得说,眼下的花园是一幅画。”在开始热心地帮着伯德太太清洗餐具时,布朗夫人接着说道,“甚至连柯里先生早晨都喝了彩,说看起来真好!”
    “要是我还算了解柯里先生的话,”伯德太太神秘兮兮地说,“他怕是想要点儿什么吧。没有一个充分的理由,他是不会说那样的话的。”
    “也许他是想要点儿便宜的蔬菜。”布朗夫人说,“你是知道他这个人有多抠门儿的。”
    “和那只熊混,他也得有那份运气。”伯德太太回应道,“也真是的,瞧瞧他自己花园的样子!丢人现眼。”柯里先生家的草坪早杂草丛生了。每当一阵强风刮过时,那些草籽会被吹过篱笆。对此,伯德太太意见极大。
    “说来也真怪,”布朗夫人说,“他跟我说话时,我觉得他正好要把他的割草机拿出来。也许,他真的打算开始除草了呢!”
    “不比从前啦!”伯德太太哼了一声,“我要亲眼见到,才能相信!他更有可能把活儿交给那些‘一先令工作周’的可怜童子军,而不是亲自动手干。”
    伯德太太用她的洗碗刷恶狠狠地猛戳了几下餐具。但是。如果当她说这些话时能够看到柯里先生,她可能会哼得更大声些,因为那一刻,这位布朗家的邻居正隔着篱笆窥视着帕丁顿,脸上浮现出非常狡猾的表情。而帕丁顿坐在树莓藤蔓后面的一小块空地上,正忙着记账,对他所处的危险浑然不觉。虽然伯德太太毫不含糊地照买下了他的蔬菜,并认真地保存了他所有的销售记录,但是帕丁顿可不是那种会去冒险的小熊,他喜欢加倍小心地自己再留个底儿。当柯里先生一嗓子划破晨空的宁静时,帕丁顿刚好在他自己的本上,写完“西葫芦——特大个儿”几个字。
    p15

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP