• 麻雀 心灵成长美绘版 文教学生读物 (俄罗斯)屠格涅夫
  • 麻雀 心灵成长美绘版 文教学生读物 (俄罗斯)屠格涅夫
  • 麻雀 心灵成长美绘版 文教学生读物 (俄罗斯)屠格涅夫
  • 麻雀 心灵成长美绘版 文教学生读物 (俄罗斯)屠格涅夫
  • 麻雀 心灵成长美绘版 文教学生读物 (俄罗斯)屠格涅夫
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

麻雀 心灵成长美绘版 文教学生读物 (俄罗斯)屠格涅夫

四年级上配套同步阅读 小文学素养提升《麻雀》入选语文课本俄罗斯语言巨匠屠格涅夫散文诗83首一代文豪的暮境之吟 人生哲学的集中表达 翻译家沈念驹译本“整本书阅读” 课程设计钱

9.6 3.6折 26.8 全新

库存17件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(俄罗斯)屠格涅夫

出版社中国致公出版社

ISBN9787514516180

出版时间2022-07

版次1

装帧平装

开本16

页数200页

字数112千字

定价26.8元

货号702_9787514516180

上书时间2024-06-22

智胜图书专营店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

在在全欧乃至全世界影响的俄国小说家屠格涅夫,为俄国文学在世界文学中的重要地位的确立和巩固作出了贡献。鲁迅、巴金、郁达夫等中国近现代作家多研其小说创作与景物描写方式,借小说表达救国救民之理想。本书中是屠格涅夫写于晚年的作品,是其生命结束前后的创作后阶段,本书是其人生暮年无限逼近写作本质的写作,集中表达了人生哲学和艺术哲学。

目录:

致读者

译序

部分

乡村

对话

老婆子

对手

乞丐

“请你听听蠢人的判断……”

一个心满意足的人

通用的做人之道

世界末

玛莎



东方神话

两首四行诗

麻雀

骷髅

干粗活的和干细活的(对话)

玫瑰

纪念尤·彼·符廖夫斯卡娅

……

内容简介:

俄罗斯文豪屠格涅夫的散文诗83首,翻译家沈念驹全译本,麻雀鸽子蔚蓝的王国门槛等经典篇目,体裁独特,语言优美,感情真挚,体现了对生活、爱情、友谊、生死、宇宙、自然、美丑和世态人情的感受。

作者简介:

〔俄罗斯〕伊凡谢尔盖耶维奇屠格涅夫,十九世纪俄国批判现实主义作家,“俄国文学三巨头”之一,被列宁称为“俄国的语言大师”。他生于贵族之家,却一生反对农奴制。其作品语言简洁、结构严整、情节紧凑、描写细腻、形象生动,多抨击腐朽的农奴制,体现思想,对近现代文学产生了重大影响。主要作品有长篇小说罗亭贵族之家前夜父与子处女地,中篇小说阿霞初恋等。沈念驹,有名翻译家,1963年于杭州大学外语系俄语专业。1981年调入浙江出版社,任外国文学编辑室副主任,1983年转入浙江文艺出版社,历任外国文学编辑室主任、副编、编审。历任浙江省比较文学与外国文学学会常务理事,省外文学会、译协、版协理事,省作协外国文学委员会主任省作协创研部特约研究员等职。主持并编辑出版过大量外国文学名著,大型文集、全集及丛书。翻译出版有屠格涅夫、高尔基、普希金、契诃夫、帕乌斯托夫斯基、彼得鲁舍夫斯卡娅等多位俄罗斯作家的长篇小说、中短篇小说集、散文诗、童话,以及多位文学作家的名作。获中国译协授予的“翻译家荣誉”。

精彩内容:

    乡村
    六月的后;举目四顾一千俄里之内都是俄罗斯的大地——祖国的疆域。
    整个天空抹上一派均匀的蓝,只有一朵白云悬在天际,似动非动,似散非散。微风不兴,晴光煦和空气如刚挤下的奶汁那么新鲜!
    云雀鸣声悠扬;吃得鼓起脖子的鸽子咕咕叫个不停;燕子默默地穿梭飞掠;马儿打着响鼻,嘴里不停地咀嚼;温顺地轻摇尾巴,不声不响地站着。
    空气中散发着烟火味,青草味——淡淡的像松焦油的气息,又有点像水果味。长势正旺,散发出浓重而悦人的气息。
    深深的峡谷,坡度却并不陡。爆竹柳排成数行分布在两边的坡上,它们的树冠像顶着一个个大脑袋,树干向下分裂成道道裂缝。一条湍急的溪水流经峡谷。水光潋滟,水底的小卵石看去似在瑟瑟颤动。在远方,天地合一的尽头是一条蓝莹莹的大河。
    峡谷里,一边排列着整洁的谷仓和门户紧闭的小栈房,另一边排列着五六间木板盖顶的松木小屋。每间小屋的顶上高高耸立着一根杆子,上面安着一个椋乌窝;每个门廊的上方安着一头领鬃高竖的镌刻出来的铁马。凹凸不的窗玻璃辉映出彩虹般的光彩。百叶窗装饰着画得不高明的插花水瓶。每间小屋前整整齐齐地摆着一张完好无损的小长凳。贴外墙的土炕上猫咪缩成一团躺着,敏锐的耳朵高度警戒着。高高的门槛里面,穿堂暗幽幽的,阴凉宜人。
    我铺开一件马衣躺在峡谷的边沿。周围到处是一堆堆新割的干草,清香醉人。会理家的屋主人在小屋前扬草:让干草再上一会儿,然后送进草棚里贮藏起来。到那时候,在干草堆里睡觉才美呢!
    孩子们钻进每一个草垛,只露出头发鬈曲的小脑袋;凤头鸡在草堆里寻找蚊蚋和小虫吃;嘴唇发白的小在搅乱的草堆里打滚戏耍。
    几个长着淡褐鬈发的年轻后生,穿着干干净净的衬衫,衬衫的下摆低低地束在腰间,脚着沉重的绲边靴子,胸靠在卸了马的大车上,伶牙俐嘴地你一言我一语说笑着。
    一个圆脸的年轻女子从一扇窗户里探出头来笑着:不知是因为小伙子们的说笑,还是干草堆里孩子们的嬉闹。
    另一个年轻女子正用一双健壮的手从井里吊起一只湿漉漉的大水桶水桶抖动着,晃荡着,挂下一长串火红的水滴。
    年老的女主人站在我面前,她穿一条方格呢裙子,一双新的厚皮靴。
    大空心珠穿的项链在她黝黑瘦小的脖子上绕了三圈;一块红点的黄头巾包着她的头,低低地盖在那双混浊的眼睛上。
    然而那双老年人的眼睛却彬彬有礼地露着笑意:她那张皱纹交错的脸也堆满了笑意。看起来老人家已有七十开外的年纪了即使到也还看得出当年是一位绝美人!    她开右手五根得黝黑的手指,握着一罐直接从地窖里取来的未脱脂的冷牛奶;罐壁布满了小玻璃珠一般的小水珠。左手掌心里托着一大块余温犹存的面包,递给我。“随便吃吧,外地来的客人!”
    蓦然问一只公鸡啼叫起来,忙不迭地扑棱起翅膀;一头拴着的小牛也慢吞吞地应声哞叫起来。
    “燕麦长得真不错哇!”是我车夫的声音。
    哦,自由自在的俄罗斯乡间,多么惬意、安宁、富足!哦,多么宁静、舒心!
    p25

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP