传承与创新——大学外国语学院学术文集(语言学与翻译卷) 外国文学理论 作者
新华书店全新正版书籍 支持7天无理由
¥
50.5
6.3折
¥
80
全新
仅1件
作者作者
出版社南京大学出版社
ISBN9787305251825
出版时间2022-05
版次1
装帧平装
开本16
页数300页
字数336千字
定价80元
货号xhwx_1202656102
上书时间2024-06-22
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
目录:
序言
一、语言得与对比研究
1.浅谈动态系统理论与续论:相通之处与研究思路
2.基于自建语料库的非英语专业写作词汇丰富与写作质量的相关研究
3.汉语和英语对德语语法得的负迁移作用——以德语专业低年级作文为例
4.不同英语语水的中国大话语标记使用对比研究
5.英语学术引述句中的评价语言——硕士和期刊的对比研究
6.试析俄语歌曲中重音的语音特征与分布规律
7.学型英汉双解电子词典的比较分析——以《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》与《柯林斯高阶英汉双解学词典(第8版)》为例
二、流行话语研究
8.模因论视角下“x子”构式的方言泛化研究
9.“我酸了”中“酸”的去范畴化机制探讨
10.新冠语篇中的疾病隐喻分析——以《新冠疫情是第三次世界大战世界格局将重新划分》为例
11.“真·x”构式形成的理据探究
12.试论新兴类词缀“精”
13.德国民粹主义政治关键词分析——以选择党如何使用概念为例
三、语言互动研究
14.医患互动中模糊语的使用策略研究
15.同伴聊天中的会话修正研究
16.新冠肺炎疫情控标语宣传的礼貌策略研究
四、译论与译者研究
17.浅析贝尔曼对描述翻译学派的批判
18.从读者主体视角对“五失本、三不易”的现代阐释
19.以翻译沟通世界学术——王国维西学译介研究
20.晚清的使者——陈季同的世界文学观和翻译实践五、翻译批评与术语研究
21.试析《西线无战事》中译本heimat翻译
22.试析莫言小说《蛙》法译本的语风格再现
23.不确定视角下英译《论语》赏析
24.术语跨语能产的大数据分析及其影响因素探讨——以“资本”为例
内容简介:
本书收录了大学外国语学院硕博撰写的语言学与翻译研究。本书由杨金才教授作序,张翼教授与曹丹红教授主编,分为语言得与对比研究、流行话语研究、语言互动研究、译论与译者研究和翻译批评与术语研究等五个主题,共25篇。这些文章观点鲜明、论证有力,材料翔实,写作规范,代表了大学外国语学院培养的水,适合外国语言专业师生及研究者阅读参。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价