• 白鲸 外国文学名著读物 [美]赫尔曼·梅尔维尔
  • 白鲸 外国文学名著读物 [美]赫尔曼·梅尔维尔
  • 白鲸 外国文学名著读物 [美]赫尔曼·梅尔维尔
  • 白鲸 外国文学名著读物 [美]赫尔曼·梅尔维尔
  • 白鲸 外国文学名著读物 [美]赫尔曼·梅尔维尔
  • 白鲸 外国文学名著读物 [美]赫尔曼·梅尔维尔
  • 白鲸 外国文学名著读物 [美]赫尔曼·梅尔维尔
  • 白鲸 外国文学名著读物 [美]赫尔曼·梅尔维尔
  • 白鲸 外国文学名著读物 [美]赫尔曼·梅尔维尔
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

白鲸 外国文学名著读物 [美]赫尔曼·梅尔维尔

"捕鲸业的百科全书",星巴克咖啡名字的来源,美国文学目前的“莎士比亚”,《老人与海》姊妹篇,毛姆心目中的世界十大文学名著之一,马克·吐温的文学地位

12.6 3.2折 39.8 全新

库存13件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[美]赫尔曼·梅尔维尔

出版社四川文艺出版社

ISBN9787541146954

出版时间2019-06

版次1

装帧其他

开本32

页数184页

字数100千字

定价39.8元

货号xhwx_1201894790

上书时间2024-06-22

智胜图书专营店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

1851年完成的长篇小说白鲸是梅尔维尔的代表作。这是一部寓意丰富、深刻、笔触雄浑的长篇小说。书中描写了海上航行和纷繁的捕鲸生活,被誉为"捕鲸业的百科全书"。

目录:

目录 bai jing章? 蜃景初现/1第二章? 裴廓德号船/8第三章? 起航/15第四章? 辩护/19第五章? 亚哈船长/23第六章? 船副和水手/26第七章? 在后甲板上/31第八章? 船头楼/41第九章? 海图/43第十章? 放下小船/47第十一章? 神秘的喷水/60第十二章? 信天翁号/64第十三章? 联欢会/67第十四章? 斯图布杀了一条鲸鱼/72第十五章? 割油/77第十六章? 水槽和水桶/81第十七章? 处女号船/84第十八章? 龙涎香/88第十九章? 被遗弃者/92第二十章? 胳膊和腿/96第二十一章? 亚哈的腿/99第二十二章? 奎奎格在他的棺材里/103第二十三章? 太洋/105第二十四章? 裴廓德号遇见单身汉号/107第二十五章? 烛光/112第二十六章? /117第二十七章? 救生桶/120第二十八章? 裴廓德号船遇到雷切尔号船/125第二十九章? 裴廓德号船遇到快乐号船/129第三十章? 交响曲/132第三十一章? 追击,天/138第三十二章? 追击,第二天/148第三十三章? 追击,第三天/159尾? 声/174

内容简介:

白鲸(moby dick)是1纪美国小说家赫尔曼梅尔维尔于1851年发表的一篇海洋题材的长篇小说,小说描写了亚哈船长为了追逐并杀死白鲸(实为白抹香鲸)莫比迪克,终与白鲸同归于尽的故事。故事营造了一种让人置身海上航行、随时遭遇各种危险甚至是的氛围,是作者的代表作。

作者简介:

赫尔曼梅尔维尔(18191891),1纪美国的小说家、散文家和诗人之一,与纳撒尼尔霍桑齐名,梅尔维尔生前没有引起应有的重视,在20世纪二十年代声名鹊起,被普遍认为是美国文学的人物之一。 英国作家毛姆认为他的白鲸是世界十大文学名著之一,其文学史地位更在马克吐温等人之上,被誉为美国的“莎士比亚”。

精彩内容:

章? 蜃景初现大家叫我以实玛利吧。几年以前,我袋里的钱几乎所剩无几;此外,在岸上也没有什么让我特别感兴趣的事儿;于是,我想该出海去逛一下,看看世界上被水淹没的地方。每当我发现越来越沮丧的心情显现在嘴边时,每当我的心情如同潮湿、阴雨绵绵的十一月时,每当我发现自己不由自主地停步在棺材铺前时,我认为该出海了,而且应该尽快成行。在我看来,出海替代了与子弹。加图拔剑自刎,彰显冷静的姿态,而我却悄悄地离岸上船,这没有什么可大惊小怪的。如果大家想知道我对大海的认识,大多数人迟早都会与我的感受相差无几。为什么几乎所有的身心健壮的小伙子在不同时期都十分渴望出海呢?当你作为乘客航行,被告知你的船和你自己这会儿已经远远地离开了陆地,那么你为什么2会有这般的神秘振动呢?那西萨斯的故事含义依然更为深邃,因为他不能从折磨中解脱出来,便投水溺亡了。但是,那同样形象,与我们在所有的河流和海洋亲眼所见的如出一辙,是生命中不可企及的幻影,是关键之所在。这一来,每当我开始感到眼睛视力模糊时,开始过度关注自己的肺部情况时,我会说我惯了出海,但这并不由此推断我以乘客身份出过海。乘客要晕船,会吵吵闹闹,夜晚还不睡觉;一般来说,他们过得不那么快活。不,我从未以乘客身份出海过。虽然我在社会上还有点身份,但也没有以船队司令、船长或厨师的身份出过海。每当我出海时,我只是一名水手而已,要在桅杆前工作,要进入甲板下面的水手舱,还要爬到桅杆很好。真的,他们乐于使唤我做这干那,让我在桅杆间跳来跳去,如同五月草地上的蚂蚱似的。起初,这种事情让人感觉挺不愉快的。但经过了一段时间后,也无所谓了。你觉得天使长迦百列会因我在特殊的情况下迅速又恭敬地服从那老混蛋而小看我几分吗?谁又不是一个奴隶呀?你说呢?我以水手身份出海,是因为他们得为我的劳作支付工钱,而我却从未听说过他们付给乘客们一分一文。相反,乘客们自己还得付费。不过,在我多次作为商船水手出海后,是什么缘由使我现在竟然想到要与捕鲸船一同出3行呢?为什么舞台经理——命运之神——把我放置在捕鲸船,要我准确地扮演这种捕鲸航行的寒酸角呢?我不得而知。然而,现在回想起当时发生的种种情况,我认为自己或多或少也能够看出此事的起源和动机。当然,主要的动机是大白鲸本身,它在我脑海里挥之不去。这种庞然怪物既可怕又神秘,引起了我极大的好奇心;其次是茫茫狂野的海域,白鲸翻滚着它那岛屿般的身躯;还有种种危险,真是难以名状,无从述说。我爱在禁海区域航行,喜欢登上野蛮人的海岸。由于这些原因,神奇世界的大门如洪闸似的一下轰然打开。在不着边际的想象中,我的目的得以满足:无数的白鲸两两成行,排着队漂进了他的灵魂深处;在它们的正中间,出现了一个巨大的幽灵,它头戴面罩,像空中的一座雪山。以实玛利做了决定。他把一两件衬衫放进了用毛毯制作成的旅行袋,便动身去了合恩角和太洋。初,他从纽约航行到了新贝德福德,此地在1纪50年代为世界优选的捕鲸港。接着,他又从新贝德福德去了南塔基特岛。据他所说,此岛是“条美洲死鲸搁浅之地”,美国土著(红种人)在此地开始了捕鲸业;到了他出4海航行之时,那里已是优选的、富有的地方之一。捕鲸不是为了获取食物,而是为了更有价值的产品,如:结实柔软的鲸须和从鲸脂肪里提取的油脂,也称之为“鲸脂”。在发现石油可从地下抽出之前,世界上的照明用油和机器的润滑油主要是由捕鲸业供给的。以实玛利隐藏了他的真实姓名,不管是什么理由,都无关紧要。但为什么选择去捕鲸呢?在这件事上,几乎可以确信他缺少坦诚。对大多数水手来说,这是不得已的下策。航海捕鲸要持续三四年,而且工钱很低。除去捕鲸船老板因工具丢失或损坏,以及别的理由扣罚的工钱外,捕鲸人很可能到头来一无所得。有人说,捕鲸船的气味比贩运奴隶的船还难闻;商船水手能够在几英里之外,单凭迟钝肮脏的外貌,一眼可以认出捕鲸者。有些年轻人因浪漫的理由可能乘船出海(正如以实玛利所宣称的那样),可他们不是真正的水手(也像以实玛利说的那样),所以,他们弃船的概率也相当大。在遥远的太洋岛屿上,年轻的美国人上岸消失了,替代他们的常常是当时被视为食人者和野蛮人的人。在以实玛5利的记录里,他在新贝德福德见过食人者在街角处聊天,野蛮显露无遗,其中有许多人还一丝不挂。这些“斐济人、东加托波亚尔人、埃罗曼哥亚人、邦南及亚人、柏莱及亚人”,让初来乍到之人目瞪呆,惊诧不已。当时,美国还在为可耻的奴隶制所困扰,但在船上干活的人,甚至真正的食人者通常都是自由的。不管以实玛利以前是干什么的,他肯定不是现在所讲的种族主义者。在新贝德福德的斯帕特客栈,他与名叫奎奎格的南海岛人分享他的住房,也包括他的床。奎奎格因在外销售骷髅头很晚才出现,不过,他很快成了以实玛利优选的朋友。奎奎格信奉约鸠的小木神,他把木神放在航海包里随身携带。此外,奎奎格是个有预感的人。在捕鲸航行中,船上的木匠为他做了一棺材。所有的人丧命了,这棺材却保住以实玛利的命。奎奎格和以实玛利到达了南塔基特岛后,奎奎格按照小木神的旨意,要以实玛利独自去选择一艘船。由于以实玛利对捕鲸业知之甚少,他感到前景不妙。结果,确实如此6这会儿,奎奎格的计划,或者还不如说是约鸠的旨意,影响到了航船的选择。虽然我一点儿也不喜欢这个计划,但我丝毫未有小觑奎奎格的聪明睿智。我依靠奎奎格的计划去选择一艘既能够保证航行安全,又可以发财的很好捕鲸船。尽管我提出了异议,可我的异议对奎奎格毫无作用。于是,我不得不默许了。第二天清早,我去了船坞码头,撇下了奎奎格,让他与约鸠闭门待在小客房里。我四下闲逛,寻东问西,这才知道有三艘船——魔闸号、珍闻号、裴廓德号——都可用于三年的航海。我窥探着魔闸号,又从魔闸号跳到珍闻号,后登上了裴廓德号。我四下看了看裴廓德号船。片刻后,我拿定了主意,认为这才我们所要的船。其实,这是个古怪的决定,怪异的选择。终,他们成了不敬神的船上的水手,船长也是不信神的。他们起航,开始了令人诅咒的航行。以实玛利描述了这艘船,那语言真令人毛骨悚然这会儿,奎奎格的计划,或者还不如说是约鸠的旨意,影响到了航船的选择。虽然我一点儿也不喜欢这个计划,但我丝毫未有小觑奎奎格的聪明睿智。我依靠奎奎格的计划去选择一艘既能够保证航行安全,又可以发财的很好捕鲸船。尽管我提出了异议,可我的异议对奎奎格毫无作用。于是,我不得不默许了。第二天清早,我去了船坞码头,撇下了奎奎格,让他与约鸠闭门待在小客房里。我四下闲逛,寻东问西,这才知道有三艘船——魔闸号、珍闻号、裴廓德号——都可用于三年的航海。我窥探着魔闸号,又从魔闸号跳到珍闻号,后登上了裴廓德号。我四下看了看裴廓德号船。片刻后,我拿定了主意,认为这才我们所要的船。其实,这是个古怪的决定,怪异的选择。终,他们成了不敬神的船上的水手,船长也是不信神的。他们起航,开始了令人诅咒的航行。以实玛利描述了这艘船,那语言真令人毛骨悚然8第二章? 裴廓德号船在你那时候,或许看到过很多离奇古怪的船,如:方头帆船、巨型本舢板、黄油盒式的底小船等。但相信我的话,你从未见过像裴廓德号那种极其古老的船。这艘船既老式又特别小,外形像旧式的钳爪。船甲板是旧的,破破烂烂,还有裂纹,像坎特伯雷大教堂里被朝圣者拜谒的石板,此板上曾流过贝克特的鲜血。此外,这艘船打扮得像是埃塞俄比亚皇帝,样儿野蛮,脖子上挂着笨重的抛光吊坠。战利品在船上随处可见,像一艘“食人者”船,用敌人的骸骨给船装饰。船的舷墙没有嵌板,四周敞开,像个延长的下颌;巨头鲸的长尖牙于此嵌入,以充当钉子固定老麻绳和筋腱。在可敬的舵上,没有旋转舵轮,却炫耀似的安上了一个舵柄。那舵柄古怪稀奇,是用世代仇人的既长又窄的下颌骨雕刻而成的。从整体看,这艘船9高贵,但不知何故,却让人感觉特别忧郁。可能所有高贵的东西都透着这种气息吧。高贵的船,但特别忧郁在以实玛利简要的描述里,这也许算是他能够用上的不吓人的话语来形容裴廓德号船了。他谈到了朝圣者、坎特伯雷大教堂、在教堂那里遭谋杀的贝克特的血迹。可是,他却没有对我们说,裴廓德(或百戈特)曾是一个美国土著的部落,百年前被灭绝了。“裴廓德”这个名字是让人们不忘记那场大屠杀。舵手干活的区域被描述成“可敬”之地,但那个舵柄却是一根下颌骸骨。的确,捕杀鲸鱼的战利品装点了这艘船,它是野蛮的,是食人的。以实玛利与拥有这艘船的两位陌生老人见面时,他的不祥预感在逐渐增强。他们曾经都是船长,是教友派信徒,一位叫皮拉德,另一位叫比尔达。他俩扮演了一场离奇的双簧,骗得以实玛利与裴廓德号船签订协议,其价格远低于他所预期的数额。以实玛利已经了解到,“分红”或航行所得利润均摊是这些船上船员的付酬方式;而且一个人的经验越多,越有用,所得的“分10红”越多。作为一名船员,如果不是捕鲸手的话,以实玛利可得份额为红利的1/275;如果虑到肩宽臂粗的话,他的报酬或许是红利的1/200。其实,他得到的仅为红利的1/300。以实玛利对比了奎奎格的协议后,便签约了。皮拉德船长不在意是否正确称呼了“野蛮人”的姓名,可奎奎格的长相引起了他的注意,并要求奎奎格展示他的本领。奎奎格二话不说,以他那种野的方式蹦跳到船舷墙上,抓住他的标,用这样的方式大声说道:“船长,你看到水那边的小柏油点了吗?看到了吗?好吧,设它是鲸鱼的一只眼睛,看好,瞧着吧!”奎奎格准确地瞄准了小柏油点,他把那铁家伙投掷了出去。标从老比尔达的宽檐帽上面飞过,唰地穿过船甲板,击中了闪烁的柏油点,那油点一下不见了。“快,比尔达,”合伙拉德说,“去取船上的合同。我们这儿要有荷奇霍格,我说的是库霍格,在我们的船上干活吧(皮拉德说不准确奎奎格的姓名)。瞧,库霍格,我们会给你红利的1/90。在南塔基特岛,这可比11以往任何标手都多呀。”以实玛利的朋友取得了成功,他非但不嫉妒,反而感到高兴。以实玛利天信任他人,甚至奎奎格还未见着裴廓德号船,他也没与新的船长接触,以实玛利签了船员的合约。虽然以实玛利要求见船长,但皮拉德没有给他希望,一点儿也没有。“年轻人,他不常见我,所以我想他也不会见你。亚哈船长了不起,他不敬神,可却像是个神那样的男人。他言语不多,可一旦他开讲话,你得认真听着。注意,我提前告诉你吧,亚哈不是普通人,他受过高等教育,也在食人者堆里待过,比大海还深奥的奇观,他见惯不惊。他的标挺厉害,曾经击中过比鲸鱼还要强势离奇的仇敌。那标!对,在我们岛上数那把标厉害,投掷。对了,他可不是皮拉德船长;年轻人,他的名字叫亚哈。你知道吗,是古代的亚哈,是头戴皇冠的国王呀!“然而,他也是个非常邪恶的国王。当那位坏国王被杀之后,可不是都去他的血呀!12“过来,到我这边来,在这边,”皮拉德说,他的眼里蕴含的某种神情,几乎吓着我了,“年轻人,记住,这些话在裴廓德号船上可别说出来,在其他地方也不能说。亚哈船长的名字不是他本人取的,是他疯疯癫癫的寡妇母亲突发奇想的念头,真是既荒唐又愚昧。亚哈才十二岁,她去世了。我了解亚哈船长。若干年前,我和他出海过,当时我是大副。我了解他,是个好人,但不像比尔达那样虔诚的好人。他是嘴里咕哝诅咒的好人,有些像我,可比我强多了。对,是的,我知道他从来没有非常高兴过。在那次返航途中,我发现他心神不定,持续了好一阵子。那是流血的残肢剧烈疼痛所致,可能大家都这么认为。我也这么认为。上次航行,那该死的鲸鱼让他失去了一条腿。从那时起,他的心情很不好,变得郁郁寡欢,有时候还粗暴狂怒。不过,这都会过去的。年轻人,干脆我这次给你讲清楚,并向你保证,同笑嘻嘻的坏船长相比较,还不如跟着一位郁郁寡欢的好船长出海呢。好了,再见吧,可别因为亚哈船长有个邪恶的姓名而错怪了他。此外,老弟,亚哈船长有了妻子,是个温柔顺从的姑娘,他们结婚还不到三个航海的时间。想想吧,靠着温柔的姑娘,这老头有了个孩子;你还认为亚哈是个坏透的人吗?不,不是的,年轻人,他虽然遭到不幸,残废13了,但他还是仁慈的。”以实玛利把所有的事情想过之后,离开了裴廓德号船;他在沉思,特别在想那位无形的尤其神秘的亚哈船长的个。在裴廓德号船离开南塔基特岛前,还出现了别的征兆,令他深感不安。先是在码头边与一位“衣衫褴褛的老水手”见面,这人自称是(在旧约全书里,预言亚哈将遭毁灭),他暗示船长的过去还隐藏着许多鲜为人知的秘密。在起航的那天,以实玛利自认为他看到了一些水手走在他和奎奎格的前面,顺着码头奔向那艘船。还有谁会在雾蒙蒙的清晨出现呢?原来是呀!他跟了上来,紧随其后;他用手拍了拍以实玛利的肩膀说:“你看见了什么吗?像几个人似的朝那艘船走去。”我愣住了。这是个既清楚又直白的问题。我回答说:“是的,我想我看见了四五个人,但天昏暗,不敢肯定。”“确实很暗,很暗,”说,“早上好。”14我们再次离开了,但他却又悄悄地跟了上来,又碰了碰我的肩膀说:“看看你现在能够找到他们,好吗?”“找到谁呀?”“早上好!早上好!”他又说,“哦,我原本想告诉你们,但没关系,不要紧,反正无关紧要,都是一家人了。早晨霜真大,是吗?再见。我想,我们不会很快又见面了吧。如果再次相遇,那在大陪审团的面前了。”噼噼啪啪地说完这番话后,终走开了。他的言语极其无礼,好一会儿,我的心情真难以静。当他们上了船后,以实玛利提到了像影子那样的水手,但好像连奎奎格都未发现这些人。不过,他们确实存在。后来,在航行中,他们又出现了,非常奇怪。15第三章? 起航在那天下午,裴廓德号起航了。圣诞节来临了,虔诚的南塔基特岛人感谢上天降生了他们的救星基督。然而,不管是不是圣诞节,裴廓德号船必须在这天出去赚钱,而且它将赚到钱。皮拉德和比尔达决定留在船上,引导这艘船驶入公海的安全区域,这也会为他们额外省下一笔引港费。这么一来,亚哈躲在底下,他依然是个谜,依然不见踪影。以实玛利自己安慰地思忖道:许多商船起航之时,船长们会待在他们的船舱里,与朋友们一道饮酒;可亚哈没有朋友,肯定是一个人,当然也没喝酒啰。以实玛利的脸上挂着他那无畏的神,好像是在辞别那莫大的不详征兆。实际上,过了若干天,行走了若干海16里,他和其他捕鲸伙伴才在甲板上见到了亚哈。终于,起锚了,扬起了船帆,我们慢慢地飘走了。这年的圣诞节既短暂又寒冷。在北方,白昼短暂;夜幕降临时,我们发现自己几乎接近置身于寒冷的海洋中,冰冷的浪花包围了我们,四周结成了冰,像披上了光亮的盔甲似的。船舷墙上,长冰齿排列成行,在月光下闪闪发光。船首下,垂下许多弧形冰凌,如同大象洁白的长牙。瘦长的比尔达是领港员,领值班。这艘老船深深地钻进了绿的海洋,弄起战栗的寒霜,覆盖了整个大船。风在吼,索具在响,不时地传来比尔达沉稳的音符:芬芳的田野,披着生机勃勃的翠绿,位于滔滔洪水的尽头。宛如犹太人的迦南旧地,约旦河在其间起伏漂流。这样甜蜜的歌词从未像当时那样如此美妙动听,让人充满希望,感觉欢喜。尽管喧嚣的大西洋在冬夜寒冷刺骨,尽管我的双脚湿淋,外套潮湿不堪,然而在当时,我17似乎感到了未来将有许许多多、令人欣喜的避风港;草地、林中空地春光和煦流连,青草因春天而蓬勃生长;在盛夏,那儿杳无人迹,草儿长得郁郁葱葱。终于,我们到了较远的海面,不再需要这两位领港员了。有一艘结实的小船一直伴随着裴廓德号船。这时,这艘船开始向我们的船边靠近。“愿上帝你们,愿他的圣灵一路护佑你们,伙计们。”比尔达低声说道,话语几乎在东拉西扯,“但愿现在有个好天气。这样一来,亚哈船长不久会在你们中间走动了。他需要舒适的太阳,你们航行的是条热带线路,有的是阳光。”“走吧,走吧,比尔达船长,别唠叨了,该离开了!”皮拉德催促比尔达,让他翻过船舷。他俩下到了小船上。裴廓德号船与小船分道扬镳了。在它们中间刮起阵阵寒冷潮湿的夜风;一只海鸥尖叫着,从船头上飞过,这两艘船在猛烈颠簸。我们心情沉重,高呼了三声,如同命运的安排那样,漫无目的地冲入孤独的大西洋。第四章? 辩护在艰难可怕的世界里,水手是靠深海捕鲸为生。而以实玛利却认为自己是哲学家,与许多水手不一样。他也知道,在很多方面他和这个行业的同伴们都是社会的弃儿,命中注定要娶“温柔顺从的姑娘”,像亚哈年轻可怜的妻子一样;父亲与他们的孩子长期分离,或三年,或四年,这取决于每次航程的线路;孩子们在成长过程中,也很少见着或了解尚未归来的父亲。这让以实玛利感到忧虑。不知什么原因,陆地上的人认为捕鲸业是既无诗意又不受人尊重的职业,所以,以实玛利迫不及待地想说服那些陆地上的人,这样如此看待捕鲸人确实有欠公道。以实玛利试图把自己塑造成捕鲸人的“辩19第四章? 辩护在艰难可怕的世界里,水手是靠深海捕鲸为生。而以实玛利却认为自己是哲学家,与许多水手不一样。他也知道,在很多方面他和这个行业的同伴们都是社会的弃儿,命中注定要娶“温柔顺从的姑娘”,像亚哈年轻可怜的妻子一样;父亲与他们的孩子长期分离,或三年,或四年,这取决于每次航程的线路;孩子们在成长过程中,也很少见着或了解尚未归来的父亲。这让以实玛利感到忧虑。不知什么原因,陆地上的人认为捕鲸业是既无诗意又不受人尊重的职业,所以,以实玛利迫不及待地想说服那些陆地上的人,这样如此看待捕鲸人确实有欠公道。以实玛利试图把自己塑造成捕鲸人的“辩20护人”,以律师的身份阐述他们的实际情况。但不知怎的,他的辩护却因他的不够严谨认真而搞糟了。他承认捕鲸是一种屠宰业,但又为捕鲸业开脱,说有名的军事将领们也是血腥的屠夫,却为之满载殊荣。至于这行所谓不干净的说法,以实玛利声称他能够证明,捕鲸船应该处于这个凌乱的地球上为干净的事物之前列。他又补充说到,捕鲸船上的甲板臭气散发,鲸血浸湿,可能真的很脏,但与难以启齿的腐烂尸首的战场比较,可好很多了。再者,战士从屠杀中归来时,他们因英勇受到拥戴和崇拜,可对捕鲸人却唯恐避之不及。面对一排排时,那些英雄们会勇敢地冲上去;然而,当巨头鲸出现了,硕大的尾巴高耸在他们的头顶时,他们未必那么勇敢。以实玛利想两全其美,正反兼顾更为讽刺的是,他还挑战忠诚的不列颠人,要他们仔细想想,国王的头在加冕礼上会被庄严地施以膏油,涂抹的油是所谓的肮脏野蛮的捕鲸活动的产品。为了澄清此事,排除怀疑,以实玛利引文说,尽管欺辱堆积在捕鲸人身上,但是整个世界给予捕鲸人21深切的敬意,因为几乎所有的蜡烛和灯具在燃烧,整个地球亮堂了,如同以前的许多圣殿给我们带来了荣耀!不开玩笑地说,以实玛利清楚意识到捕鲸业对美国经济的重要。他指出,美国的捕鲸船队超过了七百艘,配备人员有一万八千人,每年耗资四百万美元,当时航行的船只价值两千万美元,每年进入美国港的收获多达七百万美元。以实玛利还说,捕鲸船是先驱者,在地球上偏僻、不为人所知的地方四处搜寻。他们探索无航海图的海域和列岛,航行在库克和温哥华未到达的地方。南美西部从旧西班牙统治中获得自由,在那里建立制度,以实玛利把所有这些归功于捕鲸人。他还断言,捕鲸人把澳大利亚带入了文明世界,同时玻利尼西亚诸岛皆以同样的方式对传教士和商人开放。他指出,甚至在那时候,本国策是对外接近封闭,不与外界往来;可因为捕鲸船带来了启蒙,本才慢慢地变得好客。他暗示道,这是一种多么奇怪的启蒙,是大规模的、血腥的屠宰业运动的启蒙。也许,为了再强调这一点,以实玛利现在决定,在建起22了立体型的高贵和重要的行业画面之后,该让读者们面对那不幸的船长,一位将让所有的建构崩溃的破坏者。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP