• 奥勃洛莫夫 外国现当代文学 (俄罗斯)冈察洛夫
  • 奥勃洛莫夫 外国现当代文学 (俄罗斯)冈察洛夫
  • 奥勃洛莫夫 外国现当代文学 (俄罗斯)冈察洛夫
  • 奥勃洛莫夫 外国现当代文学 (俄罗斯)冈察洛夫
  • 奥勃洛莫夫 外国现当代文学 (俄罗斯)冈察洛夫
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

奥勃洛莫夫 外国现当代文学 (俄罗斯)冈察洛夫

新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

45.3 5.3折 86 全新

库存3件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(俄罗斯)冈察洛夫

出版社人民文学出版社

ISBN9787020152414

出版时间2008-06

版次1

装帧平装

开本32

页数708页

字数462千字

定价86元

货号404_9787020152414

上书时间2024-06-21

智胜图书专营店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

译本序



第二部

第三部

第四部

内容简介:

俄国作家冈察洛夫代表作
翻译家陈馥译本
奥勃洛莫夫塑造了一个多余人的典型,正如屠格涅夫所说:“纵然到了只剩下一个俄罗斯人的时候,他都会记得奥勃洛莫夫的。”
奥勃洛莫夫主人公奥勃洛莫夫慵懒懈怠,无所作为,是俄国文学中的“多余人”形象之一,“奥勃洛莫夫格”已经成为淡漠、萎靡、懒惰、缺乏生活能力和麻木不仁的代名词。
纵然到了只剩下一个俄罗斯人的时候,他都会记得奥勃洛莫夫的。——屠格涅夫
冈察洛夫才能的不错有力的一面,在于他善于把握对象的完整形象他绝不迷离于对象的某一个方面,也不会迷离于某一事件的某一瞬间,而是把这对象转来转去,从四面八方来观察他,期待着这一现象的所有瞬间的接近显现,到那时候他才开始艺术加工。——杜勃罗留波夫
冈察洛夫在我们的文学中占有一个无人能取代的位置,任何其他即使更耀眼的光辉也不能接近掩盖他的光辉。——作家同代人

作者简介:

    冈察洛夫(18121891),1纪俄罗斯作家,在辛比尔斯克(今乌里扬诺夫斯克)出生,父亲是富裕的商人。1834年莫斯科大学语文系后到工作达30年。1847年,部长篇小说彼得堡之恋(原名凡的故事)出版,描写一个地主少爷顺应资本主义兴起的局势,成为一个实业家的故事,赢得了家别林斯基的。1852年至1855年间作为海军中将叶夫菲米普佳京的秘书随他航行到英格兰、非洲和本,后经西伯利亚返回俄罗斯。冈察洛夫据此旅途写作的游记战舰“巴拉达”号在1858年出版,翌年又发表长篇小说奥勃洛莫夫,大获。1867年,他辞去职务,并发表他后一部长篇小说悬崖(1869年)。冈察洛夫终身未婚,1891年在圣彼得堡逝世。作者论自己的三部长篇小说,捍卫现实主义,反对自然主义和“为艺术而艺术”,在当时颇有影响。

精彩内容:

    伊利亚伊利奇奥勃洛莫夫早晨在他寓所里的床上躺着,这是戈罗霍夫大街①上几幢大楼房当中的一幢,里面住的人多得能赶上一座小县城。
    这个人三十二三岁了,中等身材,面目可亲,眼睛是深灰的,不过从他脸上看不出他有什么明确的思想,或者专注于什么事情。思想像一只鸟儿无拘无束地在他脸上游逛,在他眼睛里翻飞,或者栖息到两片半张着的嘴唇上,躲进额头的皱纹里,然后消失得无影无踪。于是他脸上温和而静地漾出一种无忧无虑的神情,这无忧无虑的神情又从脸上转移到整个体态上,甚至转移到睡袍的褶缝里。
    他的脸上偶尔也会出现一种近乎倦怠或者无聊的表情,使得他的目光黯淡下去。不过无论倦怠也罢,无聊也罢,片刻都不能从他的脸上逐去那占主导地位的基本表情——温和;不仅不能从他的脸上逐去,也不能从他的整个心灵上逐去,而他的心灵明明白白地表露在他的眼睛里,微笑里,头和手的每一个动作里。一个只看表面现象的冷眼旁观的人,对奥勃洛莫夫瞟上一眼以后会说:“他想必是一位好好先生,憨厚老实!”看问题深一点、心肠热一点的人,在长时间观察过他的面孔以后,却会含着微笑饶有兴致地琢磨着走开。
    奥勃洛莫夫的脸既不是红润的,也不是黝黑的,更不是白净的,而是难以分辨的,或者说给人这种印象,大约因为他还不到发福的年纪已经发福,不知是缺少运动还是缺少新鲜空气,也许两方面的原因都有吧。的说来,由于他的脖子、胖胖的小手、柔软的肩膀肤都过于白净,他的身体对于一个男子汉显得太娇了。
    即使在他受到惊扰的时候,他的动作也是柔和的,不失一种慵懒的优雅风度。一旦愁云从他的心头升到面上来,那目光模糊了,额头上会出现许多皱纹,神中变幻着疑惑,忧郁,惶恐。不过这种惊惧很少定型为明确的思想,更少变为意向,往往化作一声叹息,消逝在漠然的或者半睡半醒的心态中。
    奥勃洛莫夫的家装与他的沉静的面容和柔弱的身子真是再相称不过了!他穿一件用波斯衣料缝制的大袍,不缀穗子,不镶天鹅绒,也不掐腰,没有一处会让人联想到欧洲,是一件真正东方式的大袍,宽大得可以把他的身子裹上两圈。袖子也是按照通常的亚洲式样做成,从手指到肩头越往上越肥大。这袍子虽然已经不新了,有些地方磨得失去了原先的自然光泽,但是它的东方彩依旧鲜明,料子也依旧结实。在奥勃洛莫夫眼里,大袍有说不完道不尽的好处,它软和,舒服,穿在身上无拘无束,像个的奴仆一般顺从身子的任意摆动。
    奥勃洛莫夫在家从来不系领带,也不穿西服背心,因为他喜欢自由自在。
    p34

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP