• 爱情(译文经典)//2021新定价 外国现当代文学 [英]阿兰.德波顿
  • 爱情(译文经典)//2021新定价 外国现当代文学 [英]阿兰.德波顿
  • 爱情(译文经典)//2021新定价 外国现当代文学 [英]阿兰.德波顿
  • 爱情(译文经典)//2021新定价 外国现当代文学 [英]阿兰.德波顿
  • 爱情(译文经典)//2021新定价 外国现当代文学 [英]阿兰.德波顿
  • 爱情(译文经典)//2021新定价 外国现当代文学 [英]阿兰.德波顿
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

爱情(译文经典)//2021新定价 外国现当代文学 [英]阿兰.德波顿

新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

25.6 4.4折 58 全新

库存162件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]阿兰.德波顿

出版社上海译文出版社

ISBN9787532768707

出版时间2015-04

版次1

装帧平装

开本32

页数275页

字数125千字

定价58元

货号xhwx_1202528263

上书时间2024-06-21

智胜图书专营店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

《爱情(译文经典)》无目录。

内容简介:

这是一部融合理与感、细腻生动的恋爱过程全记录。 其间,才子德波顿细述一段情缘中的邂逅、迷恋、凡中的、熟悉后的倦怠、女友移情别恋、挽回无望、、醒悟、以至一段情接近成为过去。他认真思辨自己的感觉,忠实记下与女友交往中的各个细节,特别是心理和哲学层面的思,文字生动、处处机锋,不仅有极大的阅读乐趣,阅毕更令人回味无穷。

作者简介:

    阿兰德波顿(alain de botton),英伦才子型作家,1969年出生于瑞士苏黎世,于英国剑桥大学,现居伦敦。他的文字作品被定义为“生活哲学”,覆盖爱情、旅行、建筑和文学等多个方面,全球30多个。2008年夏天,他在伦敦创办“人生学校”(chool of life)。学校开设课程,出版书籍,主持研讨,发布,致力于向人们提供“更了解自己”的教育。

精彩内容:

    一  爱情宿命论
    1.恋爱时,我们向往缘分天定。然而,多数时候我们不得不与无法理解我们灵魂的人同榻共枕。如果我们相信(与这个理智时代的所有准则相反),终有,命运会安排我们与梦中情人相会;或者有些迷信地幻想:冥冥之中有一个正是我们无尽思念的人,难道我们不该得到理解和原宥?也许我们的祈祷永无回应,也许彼此的心灵永难沟通,如果上天对我们还有些许怜悯,难道我们不能期盼在一次邂逅中与心仪的王子或公主不期而遇?难道我们不能暂时摆脱理的责难,仅仅把这当作是爱情的一次无可避的缘分天定?
    2.十二月初的一个上午,十点左右,我坐在英国航空公司喷气式飞机的经济舱里,从巴黎回伦敦,全无体验爱情或是邂逅故事的心理准备。飞机刚刚飞越诺曼底海岸的上空,冬天的云层散开退去,下面是一览无遗的碧蓝海水。我百无聊赖,心绪不宁,随手拿起一本航空杂志,漫无目的地读着上面旅店和机场服务设施的介绍。飞机尾部引擎的微微颤动、机舱里宁静的灰暗调以及乘务员甜甜的微笑令人心情略觉惬意。一位乘务员推着饮料和点心从走道上过来了。尽管我不饿也不渴,但在这飞机上,我产生了想吃点东西的感觉。
    3.我左边的乘客也许有些不适,她取下耳机,仔细研究。起面前椅袋里的安全指示卡。卡片上介绍了理想的坠机:乘客静地软着陆在地面或水面,女士们脱掉高跟鞋,小孩熟练地给护衣充气,机身尚未破损,也般的没有燃烧。
    4.“如果飞机出事,我们都会死掉,这些可笑的安全指示有什么用?”她自言自语道。
    “这样或许能使人们感觉安全一些,”作为惟一的听众,我回答说。
    “说真的,这倒是不错的死法,快速,特别是当飞机坠地时正好坐在前排。我有一个叔叔死于空难。你认识的人有没有那样死的?”
    没有,但我没来得及回答,因为有位乘务员过来(她不知道她的乘客们这会儿正对航空公司的职业道德产生了怀疑)给我们送午餐了。我要了一杯橙汁,正准备把一盘三明治挡回去时,我旁边的这位旅伴小声地说:“拿着,给我吃,我很饿。”
    5.她留着栗短发,后颈露了出来,水灵清澈、如绿潭一般的大眼睛回避着我的目光。她身着蓝衬衫,膝盖上放着一件灰羊毛开衫,肩头瘦削,显得弱不禁风,从参差不齐的指甲看得出她经常啃手指头。
    “我真的没你的午饭?”
    “一点都没有。”
    “不好意思,我还没有自我介绍呢,我叫克洛艾,”她一边说,一边从扶手上伸过手来与我握了一下,稍显得有些正式,但令人心动。
    接着,我和克洛艾各自介绍了自己的情况。克洛艾说她是到巴黎参加一个交易会回来。她于皇家艺术学院,从去年开始在索霍区的一家时尚杂志社做面设计。她出生在约克郡,但小时候搬到威尔特郡去了,现在(二十三岁)独自住在伊斯灵顿的一套公寓里。
    6.“但愿他们没有把我的行李弄丢,”当飞机开始降落在希斯罗机场时,克洛艾说,“你会有类似的担心吗?”
    “没有,不过我倒是碰上过这种事,已经两次了,一次在纽约,一次在法兰克福。”
    “唉,我一点也不愿意出行,”克洛艾叹了气,咬着食指尖,“更讨厌回来,我真是有归来恐惧症。每次离开一段时间,我担心家里会发生什么可怕的事情,要么水管破了,要么工作丢了,或仙人掌死了。”
    “你养仙人掌?”
    “有好几盆呢,已经养了一段时间了。我知道有人说这属于崇拜,不过我曾在亚利桑那过了一个冬天,是在那儿迷上仙人掌的。你养宠物吗?”
    “养过金鱼。”
    “后来呢?”
    “那还是几年前的事,我和当时的女友住在一起。有她关掉了鱼缸里的通气管,鱼都死了,我想她多半是出于妒忌。”
    7.我们天马行空地闲聊,微妙地捕捉彼此的情,犹如漫步在蜿蜒崎岖的山间小径,轻掠淡远山。直到飞机轮胎落地,引擎反向转动,飞机滑向航站楼,准备将乘客卸在拥挤的入境大厅。当取好行李,通过检查时,我已经爱上了克洛艾!
    p14

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP