• 俄国来信(全四册) 外国历史 [法国] 阿斯托尔夫·德·屈斯蒂纳
  • 俄国来信(全四册) 外国历史 [法国] 阿斯托尔夫·德·屈斯蒂纳
  • 俄国来信(全四册) 外国历史 [法国] 阿斯托尔夫·德·屈斯蒂纳
  • 俄国来信(全四册) 外国历史 [法国] 阿斯托尔夫·德·屈斯蒂纳
  • 俄国来信(全四册) 外国历史 [法国] 阿斯托尔夫·德·屈斯蒂纳
  • 俄国来信(全四册) 外国历史 [法国] 阿斯托尔夫·德·屈斯蒂纳
  • 俄国来信(全四册) 外国历史 [法国] 阿斯托尔夫·德·屈斯蒂纳
  • 俄国来信(全四册) 外国历史 [法国] 阿斯托尔夫·德·屈斯蒂纳
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

俄国来信(全四册) 外国历史 [法国] 阿斯托尔夫·德·屈斯蒂纳

新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

167.1 6.2折 268 全新

库存4件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[法国] 阿斯托尔夫·德·屈斯蒂纳

出版社广西师大

ISBN9787559862358

出版时间2023-11

版次1

装帧平装

开本32

定价268元

货号304_9787559862358

上书时间2024-06-17

智胜图书专营店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

"比肩论美国的,“俄国的托克维尔”名声大噪之作
作者本想去沙皇俄国寻找反对代议制的证据,却被沙皇俄国的震惊,成了激烈的沙皇俄国批评者。
在出版后的几年内,这本有趣的游记至少推出了六版,被翻译成德语、荷兰语和英语,以各种欧洲语言的小册子形式出现。
赫尔岑称该书为迄今了解俄国的著作;20世纪美国外交家凯南称其为对俄国的佳描述。
一句俄语不会说,却成为西方“恐俄症”的推手
俄国来信可能比其他任何出版物更深刻地影响了1纪欧洲人对俄国的态度。
作者在俄国的发现加强了他对欧洲自由和价值观的信仰。关于俄国的都让这位法国人充满了蔑视和恐惧:沙皇的;个人自由和人尊严的缺乏;对真理的蔑视败坏了社会;贵族的奴;所谓的欧洲礼仪只不过是文明的浅薄,用以向欧洲隐藏他们的野蛮。
此书在沙皇俄国遭封禁,沙皇亲自组织人撰写批判著作,只为抵抗这部作品对俄国造成的影响。
法国毒舌贵族妙语吐槽,金句不断,辛辣讽刺,发人深省
“当心女人的优雅和男人的诗意,这两样武器不可怕所以才更加危险!”
“交谈是密谋,思是,况且思想不仅仅是一项罪行,它是一种不幸。”
“世界如此虚妄,热爱真理的心灵定然不喜欢与之交往。憎恶世人是一种遭到恶意中伤的情感,它憎恨的其实是谎言。根本没有憎恨世人的人,只有宁可逃避也不弄虚作的灵魂。”
“在一个因为恐怖而变得铁石心肠的民族当中,宽厚仁慈被称为软弱。严酷无情让他们卑躬屈膝,宽恕则使他们抬起头颅。他们可以被征服,但没人知道怎样让他们信服。他们没有骄傲的资格,却依然胆大妄为。温和的,他们反抗;残暴的,他们服从;因为他们把残暴当作力量。”
“在谎言是得到奖赏的社会,真诚必然会受到惩罚。”
“所有被压迫的人都喜欢诋毁、讽刺和滑稽的模仿;他们用讽刺为自己被动的地位和所受的侮辱复仇。”

中文译本hou次出版,复刻法国初版四分册,方便携带与阅读 
俄国史翻译名家李晓江老师倾力译介,中文译本hou次出版。
四分册精装,方便携带,大部头阅读不费力。"

目录:

《俄国来信.1》

《俄国来信.2》

《俄国来信.3》

《俄国来信.4》

内容简介:

1839年法国作家屈斯蒂纳开启俄国之行。此行是受到巴尔扎克的鼓励,更主要的刺激来自托克维尔,后者在1835年出版论美国的并获得巨大赞誉。托克维尔在书中不情愿地承认美国模式不可避的胜利,同为贵族和保守派的屈斯蒂纳对此却表示怀疑,想通过俄国与美国之间的对称式比较来否定这一观点。从7月10抵达圣彼得堡,8月3到达莫斯科,到10月1回到柏林,他在俄国待了不到三个月,不会说俄语,而且旅行中一直受到的保护和监视。不过之后他却写出了一份长篇旅行记录,用三十六封信来呈现他的俄国之行。
本书是屈斯蒂纳为有名的作品,甚至被认为是托克维尔论美国的的俄国对应。1纪俄国思想家赫尔岑称该书为迄今了解俄国的著作,20世纪美国外交家凯南称其为对俄国的很好描述。可以说,本书不仅具有历史的重要,而且具有持续的当代意义,不断被广泛阅读和研究。
除了以优美的文笔生动地描述宫廷、街头和乡村的生活,作者还收集了关于法院、贵族和上层资产阶级,以及行政、科学和民俗的资料,整体呈现1纪中叶沙皇俄国的风貌,让我们获得另一个渠道,了解被的俄国文学描写过的那个。

作者简介:

"作者|阿斯托尔夫德屈斯蒂纳(1790—1857)

生于法国大开始的时候,卒于第二帝国时期。他的父亲被处死在断头台上,他和母亲侥幸在恐怖年代活了下来。作为小有名气的诗人和小说家,屈斯蒂纳因为发表了两本游记斐迪南七世统治下的西班牙和俄国来信而赢得了认可,后一本游记对沙皇俄国制度的根源和特点作了意义深远的分析。

译者|李晓江
北京大学哲学博士。爱书。教书、读书之余,亦以译书为乐。译有失败的帝国:从斯大林到戈尔巴乔夫朱可夫:斯大林的将军斯大林的战争春之祭等。主要译介与俄国历史相关的著作。"

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP